Перевод для "их здоровыми" на английский
Их здоровыми
Примеры перевода
their healthy
а) Здоровая вода, здоровые люди, здоровые экосистемы;
(a) Healthy water, healthy people, healthy ecosystems;
здоровая вода, здоровые люди, здоровые экосистемы
- Healthy water, healthy people, healthy ecosystems
Здоровое питание: здоровое поведение
Healthy Eating: Healthy Action
Здоровая мать родит здорового ребенка.
A healthy mother begets a healthy child.
Здоровье планеты зависит от здоровья океанов.
A healthy world depends on healthy oceans.
a) Здоровая обстановка на рабочих местах в здоровых общинах
(a) A healthy workplace in a healthy community
А он сохранил мне здоровье.
He kept me healthy.
Они ощутили, что вышли один здоровый и один умирающий.
They sensed one healthy, one dying person leaving it.
Они ощутили, что в Азкабан вошли один здоровый человек и один умирающий.
They sensed one healthy, one dying person entering Azkaban.
Здоровому человеку, разумеется, их незачем видеть, потому что здоровый человек есть наиболее земной человек, а стало быть, должен жить одною здешнею жизнью, для полноты и для порядка.
The healthy man, naturally, has no call to see them, because the healthy man is the most earthly of men, and therefore he ought to live according to life here, for the sake of completeness and order.
— Да ведь этак, пожалуй, и здоровые так же, — заметила Дунечка, с беспокойством смотря на Зосимова.
“But healthy people are perhaps no different,” Dunechka observed, looking anxiously at Zossimov.
— Да — прочной, здоровой и страстной любви — возможно. То, что уже окрепло, может питаться чем угодно.
Of a fine, stout, healthy love it may. Everything nourishes what is strong already.
– Пусть тебя не обманывает их внешность, – сказал герцог. – В них много внутренней силы и здоровой жизненности.
"Don't let the appearance of these people deceive you," he said. "There's a deep strength and healthy vitality in them.
В Косом переулке тесно, а под землю упрятать, как Министерство, не годится — для здоровья вредно.
Nowhere in Diagon Alley was big enough and we couldn’t have it underground like the Ministry—wouldn’t be healthy.
– Хорошие ментаты не пренебрегают фактором возможной ошибки в своих расчетах. Уважение к этому фактору – это здоровая черта.
"The finest Mentats have a healthy respect for the error factor in their computations," she said.
Гарри пригляделся к компании: действительно, Кэти Белл, на вид совершенно здоровая в окружении ликующих подруг.
Harry stared: It was indeed Katie Bell, looking completely healthy and surrounded by her jubilant friends.
Здоровая женщина со здоровым аппетитом.
She was a healthy girl with a healthy appetite.
— …где нет больше здоровых и не принуждают быть здоровым.
In which there will be no more healthy people and no obligation to be healthy.
- Но там все здоровы.
Everybody's healthy there.
Сказано: «В здоровом теле – здоровый дух». Вот как сказано.
In this connection it is said that a healthy body makes for a healthy mind.
Но Шукрат-то здорова.
But Shukrat was healthy.
Здоровые овцы приносят здоровых ягнят и дают хорошую шерсть.
Healthy sheep bear healthy lambs and good wool.
Она выглядела здоровой как… здоровой как… короче говоря, у нее, должно быть, неистощимый запас жизненных сил.
It looked healthy as a, healthy as a . it must have tremendous stamina.
Это не полезно для здоровья.
It wouldn't be healthy."
Даже здоровье в полном порядке.
And quite healthy.
36. Еще один важный способ уменьшения степени обусловленной СПИДом уязвимости детей заключается в том, чтобы помимо профилактики ВИЧ-инфицирования подростков, родителей и специалистов по уходу, поддерживать их здоровье в случае инфицирования.
36. Another important way to reduce AIDS-related vulnerability in children, in addition to keeping adolescents, parents and caregivers HIV-free, is to keep them healthy if infected.
Школьное питание -- это не только вопрос обеспечения детей продовольствием для поддержания их здоровья, но и вопрос неотъемлемого права каждого ребенка на жизнь и выживание, право на защиту от детского труда и детских браков, как это предусмотрено в статьях 6 и 27 Конвенции о правах ребенка.
School feeding was not merely about delivering food to children to keep them healthy; it was about the inherent right of every child to life and survival and the right to be protected from child labour and child marriage, as enshrined in articles 6 and 27 of the Convention on the Rights of the Child.
Филиппины в четыре раза увеличили бюджетные ассигнования на программу Pantawid Pamilya, которая представляет собой систему условных денежных трансфертов, являющуюся вкладом в развитие человеческого капитала, позволяющим бедным семьям держать своих детей в школах и поддерживать их здоровье, а матерям − получать дородовую и послеродовую медицинскую помощь.
The Philippines quadrupled the budget for its Pantawid Pamilya programme, a conditional cash-transfer programme which is an investment in human capital provided to poor households to keep their children in school and to keep them healthy, and for mothers to receive pre- and post-natal health care.
И пока они набирают вес, мы должны заботиться об их здоровье.
Well, while they're here fattening up, we got to keep them healthy.
Итак, я смогу уделять внимание каждому растению: подрезать их, следить за их здоровьем и не давать им мешать друг другу.
For starters, I can give attention to each individual plant. I can trim them and keep them healthy and not interfering with each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test