Перевод для "исторический прецедент" на английский
Исторический прецедент
Примеры перевода
Как и во всех новых демократических образованиях, в Армении не было исторических прецедентов экономическому переходу.
In Armenia, as in all the emerging democracies, there is no historical precedent for the economic transition.
26. Постоянный характер Суда не означает, что не следует учитывать исторические прецеденты.
The permanent nature of the Court did not mean that historic precedents need not be taken into account.
Они высказывают предложение о том, чтобы Сектор взял на себя ведущую роль в проведении исследований относительно исторических прецедентов.
They suggest that this Branch take the lead in conducting research on historical precedent.
Единственным историческим прецедентом сооружения новой многонациональной установки по переработке является Eurochemic.
The one historical precedent for the construction of a new multinational reprocessing facility is Eurochemic.
В соответствии с историческим прецедентом, определение этого преступления должно концентрироваться на бесспорных случаях агрессии.
In accordance with historical precedent, the definition of that crime should focus on indisputable cases of aggression.
Двумя историческими прецедентами сооружения новой многонациональной установки по обогащению являются Urenco и EURODIF.
The two historical precedents for the construction of a new multinational enrichment facility are Urenco and EURODIF.
У подобных репрессий нет исторического прецедента: к подобной практике не обращался даже режим апартеида в Южной Африке.
That type of repression had no historical precedent: even the apartheid regime in South Africa had not resorted to such practices.
В международных отношениях вряд ли следует чрезмерно акцентировать, точнее преувеличивать роль исторических прецедентов.
In international relations, perhaps, one must not overemphasize, or, to be more precise, blow out of proportion the role of historical precedence.
Это также соответствует историческим прецедентам свежевания в качестве наказания.
It also conforms with the historical precedent of flaying as punishment.
Если у тебя появляется информация, например, исторический прецедент второго убийства, первому ты говоришь... мне.
If you have any information, like, for example, an historical precedent of a second murder, you tell me... first.
Вкупе с воспоминаниями об исторических прецедентах».
Combined with recollections of historical precedents.
На самом деле, исторические прецеденты – на их стороне.
In fact they can and do point to historical precedents.
Надо сходить в библиотеку, поискать там исторические прецеденты.
He needed to visit a library, look for historical precedent.
Д-р Феба Трюффо (эпидемиолог): Имеются исторические прецеденты.
Phoebe Truffeau, Ph.D. (Epidemiologist): A historical precedent had existed.
– Имеются исторические прецеденты, когда лишенные всякой власти люди побеждали власть, – заметил Стоун.
“There is ample historical precedent for the powerless overcoming the powerful,”
И каждая унция моего цинизма подтверждена историческими прецедентами, - проворчал я.
Every ounce of my cynicism is supported by historical precedent,” I grumped.
Необычно, чтобы опекуном графа являлась его родственница, но все же были некоторые исторические прецеденты.
It's unusual to have a female relative be a Count's guardian, but there are some historical precedents."
— Наша стратегия, конечно, имеет исторические прецеденты, но сейчас они для нас — пустой звук.
"Our stratagems may have historic precedence, but rm afraid for us they're empty words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test