Перевод для "исторические явления" на английский
Исторические явления
Примеры перевода
В большинстве стран быстрая миграция в центры урбанизации выступает не продуктом промышленного развития, осуществляющегося в малых и больших городах, а последствием крайней нищеты в сельских районах, вызванной такими историческими явлениями, как безземелье, негарантированное владение землей и переустройство земельных угодий.
In most countries, rapid migration to urban centres is not a product of industrial development occurring in towns and cities, but rather it is the product of extreme rural poverty due to historic phenomena of landlessness, land insecurity and land conversions.
279. В рамках стратегического плана "Культура гендерного равенства в системе образования" подготовлено 11 модулей под общим названием "Применение гендерного подхода в программах обучения" (2003-2004 годы), благодаря которым преподавательский персонал сможет получать знания и навыки, необходимые для анализа общественных, экономических, политических, культурных и исторических явлений, признавая жизненно важный различный опыт мужчин и женщин, что, в свою очередь, будет способствовать формированию у учащихся отношения и установок, в большей степени отвечающих принципам равенства и демократии.
279. The Strategic Plan for a Culture of Gender Equity in the Educational System includes 11 modules on the curricular application of a gender perspective for 2003-2004. These modules enable faculty members to acquire the knowledge and develop the skills needed to analyse social, economic, political, cultural and historical phenomena in order to recognize the different life experiences of women and men. This, in turn, will help the student body to acquire more equitable and democratic attitudes and practices.
Тем не менее, глядя на некоторые исторические явления, причем не обязательно относящиеся к далекому прошлому, мы видим, что людей подчас захватывает вихрь эмоций и событий, ведущих к поступкам столь ужасным, столь гротескно выходящим за рамки того, как поступаем мы, что кажется невозможным объяснить это чем-то иным, кроме влияния некой силы, в свою очередь выходящей за рамки разумного, нормального и повседневного.
Nevertheless when we look at some historical phenomena, and some not so far in the past, we can seem to see people caught up in a sort of vortex of emotion and activity that leads to deeds so evil, so grotesquely far beyond anything we can see ourselves doing, that we feel unable to explain except by appealing to some power beyond the rational, the normal, the everyday.
Позитивные меры помогают справиться с современным наследием подобных исторических явлений.
Affirmative action helps correct the presentday legacy of these historical events.
Это было долговременным историческим явлением, самовоспроизводившимся в качестве законченной социальной системы.
It was an historical event of longue durée, producing and reproducing itself as a complete social system.
Речь идет об историческом явлении, которое позволило этому народу свободно выразить свое мнение относительно своего будущего и результаты которого были признаны парламентом Индонезии.
That had been an historic event which had allowed the people of East Timor freely to express their views about their future, and its result had been endorsed by the Indonesian Parliament.
Крайне невероятно, чтобы члены коренной общины осуществляли акты поведения по образцу Гражданского кодекса после их завоевания и проходившей иммиграции в силу особенностей и последствий этих двух исторических явлений (...)".
It is highly improbable that the members of an indigenous community would have performed acts of ownership of the sort outlined in the Civil Code following the conquest and the ensuing flow of immigration, given the characteristics and after-effects of these two historical events (...)".
Пока все ожидали появления изображения, один из молодых людей взялся за объяснения: – Первый сюжет особенно вам нравится, потому что он входит в число тех немногочисленных исторических явлений, которые происходили очень быстро: этот с начала до конца занимает две минуты.
While they were waiting for the image, the young man said, "The reason we like this first one is because it is a famous historical event that lasts only two minutes from start to finish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test