Перевод для "использовать силы" на английский
Использовать силы
Примеры перевода
J. Нежелание использовать силу для сдерживания
J. Reluctance to use force to deter attacks on safe areas
ФБР должно прекратить использовать силу и химическое оружие против журналистов.
The FBI must stop using force and chemical weapons against journalists.
По имеющимся данным, некоторые контингенты в большей мере готовы использовать силу, чем другие.
Some contingents were reportedly more willing to use force than others.
Однако муж не вправе использовать силу или держать свою жену взаперти, чтобы заставить ее жить с ним.
But the husband is not to use force or keep his wife in confinement to compel her to live with him.
В случаях, когда сообщалось об ответных действиях, миссии почти никогда не использовали силу, даже в качестве крайней меры
In cases where response was reported, missions almost never used force, even as a last resort
Следовавшие одна за другой резолюции Совета разрешали миссиям использовать силу, включая и смертоносную силу.
Successive Council resolutions have authorized missions to use force, including deadly force.
Как правило, частные лица решали имевшиеся на общинном уровне разногласия в частном порядке, а для их разрешения использовали силу.
It was a common practice for individuals to judge any communal disagreement privately and use force to resolve it.
В случае необходимости Организация Объединенных Наций имеет даже прерогативу использовать силу для защиты принципа коллективной безопасности.
The United Nations even has the prerogative to use force if necessary to defend the principle of collective security.
Вопрос о том, имеют ли борцы за право на самоопределение право использовать силу по международному праву является спорным.
Whether those fighting for their right of self-determination have the right to use force under international law is disputed.
- настоятельно призывает международное сообщество приложить максимум усилий, с тем чтобы остановить попытки НАТО использовать силу на Балканах;
Urges the international community to exert maximum efforts in order to stop NATO attempts to use force in the Balkans;
Нет необходимости использовать силу!
There's no need to use force.
Мне разрешили использовать силу, если понадобится.
I've been authorized to use force if necessary.
- Не мы первыми будем использовать силу!
- We won't be the first to use force!
Если нельзя использовать силу, как быть?
So if we can't use force, then what?
Такая развитая планета не станет использовать силу.
Look, a truly advanced planet wouldn't use force.
Только у буржуазии есть "право" использовать силу.
Only the bourgeoisie has the "right" to use force.
Я не хочу использовать силу без крайней необходимости.
I don't want to use force unless it's absolutely necessary.
Я уверен, что вы не хотите, чтобы я использовал силу.
I'm sure you don't want me to use force.
Я не думаю, что они рискнут использовать силу.
I hardly think they’d use force.”
— Естественно, вы не признаете, что использовали силу.
‘Naturally you do not admit that you used force.’
Нет, конечно, он не станет использовать силу — по крайней мере, против простолюдинов.
Not that he should use force, of course—at least, not on the commoners.
Если Сенеди захочет сейчас использовать силу… помощи ждать неоткуда.
If Cenedi wanted to use force now… he had no help.
Это был первый и последний раз, когда я использовал силу против шута.
It was the first and last time I would ever use force against the Fool.
Если так, то он вынужден будет использовать силу, а он пока не хотел привлекать к себе внимания.
If it were, he would have to use force, and he was in no mood to attract attention just then.
Но Самариане могут не поверить, и вам придется использовать силу, чтобы покорить планету…
But the Samarians wouldn't believe you. You'd have to use force to crush the planet."
А то, что, имея возможность, как любой офицер полиции, использовать силу, он вместо этого подкупает своей добротой.
It was that he had the capacity to use force, like any other police officer-but instead, he’d trap you with kindness.
Осмелившись использовать силу против суверена Фомальгаута, Нарат Тейн стал нашим врагом.
The attempt that Narath Teyn made against you, his daring to use force against the sovereign of Fomalhaut, shows that he's dangerous.
Оба не стесняемся использовать силу, чтобы получить желаемое, оба знаем, что в Пограничье жизнь — самый дешевый товар.
We both use force to get what we want, and we both know that life is the cheapest commodity on the Frontier.
а) если ими использовалась сила, насилие, устрашение или угроза;
(a) Through the use of force, violence, intimidation or threat;
В противовес применению силы мы будем использовать силу разума и диалога.
To counter the use of force, we will call on the power of reason and dialogue.
Она проводит эту политику в духе международного сотрудничества и в соответствии с Конституцией, которая запрещает использовать силу как средство разрешения международных конфликтов.
It pursues this policy in the spirit of international cooperation and in keeping with the Constitution, which prohibits the use of force as a means of resolving international conflicts.
Мы предпочли не использовать силу и не нарушать существующих границ и провозгласили независимость в рамках конституциональных и международно признанных границ.
We have opted for refraining from the use of force to violate existing borders and have proclaimed independence within the constitutional and internationally recognized borders.
Продолжая использовать силу для нарушения суверенитета и территориальной целостности Азербайджанской Республики, Армения грубо нарушает Устав Организации Объединенных Наций.
With its continued use of force against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan, Armenia flagrantly violates the Charter of the United Nations.
Государство-участник отмечает трудности в расследовании этого вида жалоб, аргументируя это тем, что в случае необходимости сотрудникам полиции разрешается использовать силу в разумных пределах.
The State party has noted the difficulty in investigating this type of complaints arguing that police officers are authorized to use reasonable force in the necessary cases.
- Надо использовать Силу, чтобы нас пропустили.
We must use the Force to bypass security.
Оби-Ван должен был использовать Силу.
Obi-Wan had to use the Force.
– ...даже лучше, чем использовать Силу, – закончил Зекк.
“—even better than using the Force,” Zekk finished.
– Ты должен использовать Силу, чтобы оставаться впереди.
You must use the Force to stay ahead.
– уточнил Зекк. – Мы почувствовали, что ты использовал Силу.
Zekk said. “We felt you using the Force.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test