Перевод для "информация касается" на английский
Информация касается
Примеры перевода
II. ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
II. INFORMATION CONCERNING THE IMPLEMENTATION
Судья, наш клиент хотел бы дать вам некоторую информацию, касающуюся мэра Вильдье.
Judge, our client would like to give you some information concerning the mayor of Villedieu.
Пусть так, но мы считаем, что вы располагаете информацией - касающейся мистера и миссис Бейтс.
Even so, we understand you have some information concerning Mr and Mrs Bates.
Мы надеемся, что твой опыт будет полезен в переводе технической информации, касающейся текущего состояния устройства.
We're hoping your expertise will prove useful in translating technical information concerning the current status of the gadget.
Сегодня у нас есть для вас важная информация, касающаяся событий 6 октября, которой, по нашему мнению, мы должны поделиться с ...
Today we have some important information concerning the events of October 6th that we feel... They're gonna crucify us.
Точный адрес мы ещё не отследили, но предположительно это район Хайгейта в северном Лондоне, и информация касается деятельности ячеек УСО во Франции.
We haven't traced the signal to an address yet, but it's coming from the Highgate region of North London, and the information concerns the activities of SOE circuits in France.
Я должна передать важную информацию, касающуюся Захвата.
I have to deliver some important information concerning the Invasion.
Есть ли какой-нибудь другой мир, где можно получить информацию, касающуюся Земли?
Is there any other world where it is conceivable there may be some information concerning Earth?
– Вся информация, касающаяся Земли, убрана с различных миров.
All information concerning Earth has been removed on various worlds.
- Не могли бы вы поискать информацию, касающуюся эльфийских врат?
Can you check and see whether you have any information concerning something called elfgate?
Я, между прочим, владею секретной информацией, касающейся судьбы Драмокла. — Какой еще информацией?
More to the point, I am the possessor of secret information concerning Dramocles’ destiny.” “What is it?”
Судя по всему, до Боровица дошла какая-то тревожная информация, касающаяся англичан.
Obviously Borowitz had received disturbing information from somewhere or other, information concerning the British.
Другая часть информации касалась его врагов – таинственного Р-отряда, который, как думал Фаустаф, был предназначен для создания Ситуации неустойчивости там, где появлялся агент или агенты Р-отряда.
The other piece of information concerned his enemies, the mysterious D-squad who were, Faustaff believed, actually responsible for creating the U.M. Situations wherever they arose.
а во-вторых, мотивом могло стать желание нанести удар по самому Хенрику. Кроме того, нельзя исключить то, что Харриет, например, получила какую-то щекотливую информацию, касающуюся концерна, и тем самым стала представлять для кого-то угрозу.
the motive might have been to harm Vanger himself, or perhaps Harriet had discovered some sensitive information concerning the company and thereby became a threat to someone. These were mere speculations;
Все Жители Среднего Дома должны незамедлительно сообщать ближайшему представителю Верхнего Дома, если они обнаружат, заметят или опознают любую информацию, касающуюся местонахождения и намерений бунтовщика, известного как Дудочник, или злонамеренной персоны, известной как Мореход (он же Капитан).
All Denizens of the Aliddle }louse must immediately report to the nearest officer from the Upper house if they should observe, notice, hear, or become cognizant of any information concerning the whereabouts or intentions of the rebel known as the Piper, or the malcontent known as the Mariner (aka “the captain”).
Все Жители Среднего Дома должны незамедлительно сообщать ближайшему представителю Верхнего Дома, если они обнаружат, заметят или опознают любую информацию, касающуюся местонахождения и намерений опасного преступника Артура Пенхалигона, самопровозглашенного Законного Наследника тех или иных мест.
All Denizens of the Middle Rouse must immediately report to the nearest officer from the Upper house if they should observe, notice, hear, or become cognizant of any information concerning the whereabouts or intentions of the dangerous outlawArthur Pathalipt, self-styled Rightful heir to something or other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test