Перевод для "института прописки" на английский
Института прописки
Примеры перевода
213. Таким образом, институт прописки в Украине ликвидирован.
213. Accordingly, the institution of "propiska" has been abolished in Ukraine.
В ответ Узбекистан подчеркнул, что институт прописки не ограничивает права граждан на свободу передвижения110.
In response, Uzbekistan emphasized that the propiska does not limit freedom of movement of citizens.
398. Комитет рекомендует упразднить по всей стране без исключений институт прописки.
The Committee recommends that the abolition of the propiska system be carried out all over the country without exceptions.
В отличие от института прописки, который имел административно-разрешительный характер, регистрация места проживания или его изменения имеет сообщающий характер.
While the "propiska" was a system of administrative permits, the new arrangements for registering a person's place of residence or change in address serve purely information purposes.
203. Институт прописки как способ фиксации факта проживания или изменения проживания в конкретном месте заменен институтом регистрации.
203. The previous system of residence permits (the "propiska") as a means of determining a person's place of residence or change in address, has been replaced by a new registration system.
с) принять эффективные меры к обеспечению того, чтобы институт прописки не ограничивал доступ к экономическим, социальным и культурным правам, и изучить опыт государств, заменивших систему прописки системами, удовлетворяющими международным стандартам в области свободы передвижения;
(c) Take effective measures to ensure that a propiska does not limit access to economic, social and cultural rights and consider experience of States that have replaced the propiska system with systems which comply with international standards in the area of freedom of movement;
87. В 1995 году Конституционный Суд Российской Федерации подтвердил неконституционность института прописки как препятствующего реализации ряда гражданских и политических прав и свобод, в том числе, свободы передвижения и свободы выбора места пребывания и жительства.
In 1995 the Russian Constitutional Court ruled the pass (propiska) system unconstitutional, as hindering the exercise of a series of civil and political rights including liberty of movement and free choice of residence and abode.
381. Хотя федеральное законодательство предусматривает упразднение института прописки, Комитет обеспокоен тем, что практика разрешения на проживание в данной местности продолжает применяться на региональном и местном уровнях и что таким образом нарушается не только Конституция, но и статья 12 Пакта.
Although federal law has provided for the abolition of the propiska (residence permit) system, the Committee is concerned that at regional and local levels, the system is still applied in practice, thus violating not only the Constitution, but also article 12 of the Covenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test