Перевод для "иностранные наемники" на английский
Иностранные наемники
Примеры перевода
IX. ИНОСТРАННЫЕ НАЕМНИКИ В БАТАЛЬОНЕ "ЖРИНСКИ"
IX. FOREIGN MERCENARIES IN THE 'ZRINSKI' BATTALION
VIII. ИНОСТРАННЫЕ НАЕМНИКИ В БАТАЛЬОНЕ "ФРАНКОПАН"
VIII. FOREIGN MERCENARIES IN THE 'FRANKOPAN' BATTALION
V. ИНОСТРАННЫЕ НАЕМНИКИ НА СТОРОНЕ ХОРВАТСКИХ СИЛ В ГЕРЦЕГОВИНЕ,
V. FOREIGN MERCENARIES ON THE SIDE OF CROAT FORCES
VI. ИНОСТРАННЫЕ НАЕМНИКИ В ТАК НАЗЫВАЕМОЙ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ,
VI. FOREIGN MERCENARIES IN THE SO-CALLED BIH, MEMBERS OF
Информация об иностранных наемниках, участвующих в войне на территории
Information on foreign mercenaries participating in the war on the territory of former SFRY
Причиной обострения некоторых из этих конфликтов являлось участие в них иностранных наемников.
Some of these conflicts have been aggravated by the involvement of foreign mercenaries.
● проникновение террористов, в том числе иностранных наемников, в Индию для совершения преступных террористических актов;
• Infiltration of terrorists, including foreign mercenaries, into India for terrorist outrages;
Иностранные наемники, которые использовались для разжигания насилия, по-прежнему находятся в стране.
The foreign mercenaries that have been used to foment violence remain in the country.
С окончанием войны в Афганистане в этом штате отмечается массовый приток иностранных наемников.
With the end of the Afghan war, there was a large-scale influx of foreign mercenaries in the State.
Явно откуда появились какие-то иностранные наемники и кто-то ввел их в игру.
Obviously some foreign mercenaries have been brought in from somewhere by someone.
Они иностранные наемники и варвары, не связанные с нашим народом.
They are foreign mercenaries and Irish barbarians, unconnected to our folk.
Он потребовал, чтобы арабы сложили оружие и изгнали всех не палестинцев и иностранных наемников.
He required the Arabs to lay down their arms and turn over all non-Palestinians and foreign mercenaries.
Никаких иностранных наемников и даже сыновей джентльменов, которые могли бы играть здесь в свою игру.
Not foreign mercenaries, however, nor yet gentlemen's sons who might have their own games to play at.
Хоть мы и не прочь извлекать выгоду из деятельности иностранных наемников и предателей, но восхищаться ими не должны.
We may be willing to profit by the act of foreign mercenaries and traitors, but we cannot admire them.
Патриарх Филарет добьется, что однажды ночью эти иностранные наемники, коими он наводняет город, всех нас перережут!
Patriarch Filaret will have us all killed in our beds by bringing foreign mercenaries into the city!
пусть они выставят свои лучшие войска или визжащие орды из подонков, первоклассные части из полноправных граждан или полки из купленных за золото иностранных наемников – никакой разницы.
let him come in elite units or hordes of shrieking rabble, crack citizen regiments or foreign mercenaries hired for gold.
Если бы нам удалось спихнуть в море Франко и его иностранных наемников, международное положение значительно улучшилось бы. Из-за одного этого стоило добиваться победы, даже если в Испании воцарилась бы диктатура, а ее лучшие люди оказались бы в тюрьме.
If we could drive Franco and his foreign mercenaries into the sea it might make an immense improvement in the world situation, even if Spain itself emerged with a stifling dictatorship and all its best men in jail. For that alone the war would have been worth winning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test