Перевод для "индустриализацию страны" на английский
Индустриализацию страны
  • industrialization of the country
  • the country's industrialization
Примеры перевода
industrialization of the country
Надо обеспечить возможность участия каждого казахстанца в масштабной индустриализации страны.
It is necessary to provide the possibility of participation for every citizen of Kazakhstan in the large-scale industrialization of the country.
Таким образом, степень развития обратных связей в значительной степени зависит от уровня индустриализации страны.
Thus the degree of backward linkages is closely related to the level of industrialization of the country.
а) первоначальные условия (наличие ресурсов и климатические условия, масштабы экономики и уровень индустриализации страны);
(a) Initial conditions (resource endowment and climatic conditions, economic size and level of industrialization of the country);
Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) могут играть важную роль в процессе индустриализации стран.
Foreign direct investment (FDI) can play an important role in the industrialization process of countries.
Возросшие доходы от добычи нефти позволили президенту Пересу приступить к осуществлению грандиозной экономической программы индустриализации страны.
The new oil earnings enabled President Pérez to launch an economic plan for the industrialization of the country.
По прогнозам, в ближайшем будущем весьма вероятны перерывы в электроснабжении вследствие недостатка в новых производственных мощностях и роста спроса в результате электрификации и индустриализации страны.
Forecasts indicate a likelihood of more outages in the near future owing to insufficient new power production capacities, and the increase in demand as a result of the electrification and industrialization of the country.
Ускорению темпов индустриализации страны, население которой составляет 120 млн. человек, а безработица по-прежнему является серьезной проблемой, могли бы способствовать прямые иностранные инвестиции.
Foreign direct investment could accelerate the industrialization of the country, which had a population of about 120 million and where unemployment remained a serious problem.
Хотя они внесли ценный вклад в индустриализацию страны и обладают такими же правами, как и другие японские граждане, их подвергают дискриминации в области занятости, образования и социальной жизни.
Although they had made a valuable contribution to the industrialization of the country and were entitled to the same rights as other Japanese nationals, they were discriminated against in employment, education and social life.
Чрезвычайными методами решались следующие задачи: уничтожить мелких собственников, провести насильственную коллективизацию сельского хозяйства и вытолкнуть из села крестьян для того, чтобы получить армию рабочих для ускоренной индустриализации страны.
Extreme methods were used to carry out the following objectives: the elimination of smallholders, the forced collectivization of agriculture and the expulsion of peasants from rural areas in order to form an army of workers for the accelerated industrialization of the country.
the country's industrialization
Кроме того, по мере индустриализации страны дети стали привлекаться к работе и в городах.
Also, because of the country’s industrialization, children had begun working in urban areas.
По моему поручению Правительство разработало Государственную программу форсированного индустриально-инновационного развития и детальную Карту индустриализации страны.
I have charged the Government to draw up a state programme for expedited industrial and innovation development and a detailed map of the country's industrialization.
В будущем такое обучение будет направлено на содействие развитию частного сектора, особенно малых и микропредприятий, кото-рые должны заложить основу для последующей индустриализации страны.
The continuation of such training would help the private sector, particularly the small and micro manufacturing sector, which would be the basis from which the country's industrialization would develop.
Однако цели, изложенные в Декларации, в Перу не были достигнуты, индустриализация страны про-ходила вяло, ориентируясь на виды деятельности с низкой добавленной стоимостью, а это значит, что ее производственная структура не получила достаточного развития.
However, the goals set out in the Declaration had not been attained in Peru and the country's industrialization had been half-hearted, oriented towards low added-value activities, which meant that its productive structure had not been sufficiently developed.
Мигранты первой волны, среди которых были высококвалифицированные работники и нередко - технические специалисты из Европы, были привлечены активной индустриализацией страны, наблюдавшейся в период 1850−1865 годов, т.е. до начала в Парагвае пятилетней войны.
The first wave of migration, which had brought very qualified workers, often specialized technicians from Europe, had been attracted by the country's industrialization drive between 1850 and 1865, the year in which the five-year war began in Paraguay.
10. Начиная с 70-х годов, когда в Лесото стали осу-ществляться программы ЮНИДО в области про-мышленного развития, Организация внесла значи-тельный вклад в индустриализацию страны, которая осуществлялась в сотрудничестве с Южноафрикан-ским таможенным союзом (ЮТС) и Сообществом по вопросам развития стран юга Африки (САДК).
Since the initiation of Lesotho's industrial development programmes with UNIDO in the 1970s, the Organization had contributed significantly to the country's industrialization efforts, which, with the cooperation of the Southern African Customs Union (SACU) and the Southern African Development Community (SADC), had led to tangible changes in its economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test