Перевод для "индивидуалист" на английский
Индивидуалист
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Брайан, ты такой индивидуалист!
Brian, you're such a maverick!
Я Говард Мун - человек - легенда - индивидуалист!
I'm Howard Moon - the man, the myth, the maverick.
Вперед, Салли, вперед...они называют тебя Индивидуалистом.
Ride, Sally, ride... they're calling you a Maverick.
Вы представляете себя индивидуалистом, детектив суперинтендант Бойд?
Do you see yourself as a maverick, Detective Superintendent Boyd?
Ну, твой... твой отец же вроде как кулинарный индивидуалист.
Well, your... your dad is, like, the, like, a culinary maverick.
первый из них был мятежником и индивидуалистом по имени Фред Хойл.
The first of these was a rebel and a maverick called Fred Hoyle.
Если бы все зависело от меня, то в полиции нашлось бы место индивидуалистам.
If it was me, there'd still be room for the mavericks.
Дуглас, ты отличный доктор, но ты еще и индивидуалист, который кусает руку, кормящую тебя.
Dagless, you're a good doctor but you're also a maverick, who bites the hand that feeds. This hand.
— Я всегда пытался быть независимым, — размышлял Сэм, снова повернувшись к окну. — Это исследование должно быть засекречено — я знал об этом с самого начала, но я слишком большой индивидуалист, чтобы сделать такую разумную вещь.
“I’ve always tried to stay independent,” Sam mused, staring out the window again. “This research should have been classified, and I knew it all along, but I was too much of a maverick to do the sensible thing.
Ковбои, проказники, радикалы, лохмачи, умники в офисных костюмах, эпатажные индивидуалисты, байкеры, дьяконы, обычные деревенские умники, уличные жулики, адвокаты, наживающиеся на несчастных случаях, лица с рекламных плакатов, «желтых страниц» и из утренних телепередач.
Cowboys, rogues, radicals, longhairs, corporate suits, flamboyant mavericks, bikers, deacons, good ole boys, street hustlers, pure ambulance chasers, faces from billboards and yellow pages and early morning television.
сущ.
Из заносчивого индивидуалиста ты стал заблуждающимся безумцем.
You've gone from being a self-important egotist to a self-deluded madman.
Они, конечно, эгоисты и индивидуалисты.
Of course, they're all egotists and individualists.
С друзьями индивидуалист. В любви ленив.
With his friends, an egotist.     With love, lazy.
Быть индивидуалистом значит быть эгоистом (Айн Ранд [68], «Эгоизм как добродетель»), но отнюдь не идиотом.
To be an individualist is to be an egotist (Ayn Rand, The Virtue of Selfishness) but not an imbecile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test