Перевод для "иммигранты которых" на английский
Иммигранты которых
Примеры перевода
Важно, чтобы государство-участник выполняло Европейскую конвенцию о правах человека и удовлетворяло потребности законных иммигрантов, которые покинули свою родину ради единственного шанса найти лучшую долю.
It was important that the State party comply with the European Convention on Human Rights and meet the needs of legitimate immigrants whose only chance for a better life was to leave their homeland.
Национальный координатор американского отделения организации "Международная амнистия" отметил, что, в отличие от уголовных преступников, иммигранты, которым было отказано в предоставлении убежища, лишены конституционных прав и, следовательно, не имеют возможности пользоваться услугами адвоката.
The National Coordinator of Amnesty International USA pointed out that, unlike criminals, immigrants whose asylum claim has been denied have no constitutional rights and, in consequence, are not guaranteed a lawyer.
Отчитываясь по статье 2 Конвенции, правительство Дании сообщает о создании Комитета по интеграции военных беженцев и боснийских беженцев и иммигрантов, который должен был представить свои рекомендации в начале 1997 года.
In conformity with article 2 of the Convention, the Government of Denmark had reported the establishment of a committee on the integration of Bosnian war refugees, refugees and immigrants, whose recommendations were to have been submitted at the beginning of 1997.
11. В заключение г-жа де ля Крус вновь подтверждает, что ее страна полна решимости крепить осуществление прав человека для всех граждан, но напоминает, что Доминиканская Республика должна противостоять притоку нелегальных гаитянских иммигрантов, которые в силу их присутствия в стране препятствуют эффективному осуществлению национальных мер и которые, среди прочего, поглощают бюджетные ресурсы, выделяемые на образование и здравоохранение.
11. In conclusion, she reaffirmed that her country was determined to promote the enjoyment of human rights by all but stressed that it had to contend with a wave of illegal Haitian immigrants, whose presence hampered the effective implementation of domestic policies and who funnelled off budget resources earmarked for education and health, in particular.
immigrants who
е) встречи с иммигрантами, которые делятся своим опытом;
(e) Visits by immigrants who share their experiences;
34. Выборка ограничивается иммигрантами, которые остаются в стране.
34. The sample is limited to the immigrants who remain in the country.
В эту группу входят родившиеся за границей иммигранты, которые были натурализованы.
This group includes the foreign born immigrants who got naturalized.
Это касается, например, иммигрантов, которые более многочисленны в северных и центральных районах страны.
This is the case, for example, with immigrants, who are more numerous in the north and centre.
В эту группу включаются дети иммигрантов, которые не приобрели гражданства принимающей страны.
In this group there are children of immigrants who did not get the citizenship of the host country.
Совет также включает одного иммигранта, который назначается без выдвижения кандидатур.
The Council also includes one immigrant, who is appointed without nomination.
Значит, у нас балиец-иммигрант, который не может держать удар.
So we have got a Balinese immigrant who can't take a punch.
И каждый нелегальный иммигрант, который не хотел подневольно работать, был похоронен в поле.
AND ANY ILLEGAL IMMIGRANT WHO DIDN'T WANT TO BE USED AS FORCED LABOR WAS BURIED IN A CORNFIELD.
Да, я сыграл умственно отсталого украинского иммигранта, который вдохновляет группу школьников в Бруклине, своей игрой в шахматы.
Yeah, I played a retarded Ukrainian immigrant who inspires a bunch of school kids in Brooklyn by playing chess.
Мой подзащитный – дитя, бедный иммигрант, который начал на голом месте, приехав сюда безбилетником на пароходе, и теперь пытается честно, в поте лица своего, зарабатывать хлеб свой.
My client is an infant, a poor foreign immigrant who started scratch as a stowaway and is now trying to turn an honest penny.
Бомба замедленного действия по уходу за престарелыми и бремя на государстве, содержащем 100000 иммигрантов, которые не могут работать, пока их заявления продолжают обрабатываться.
The ticking time bomb of caring for the elderly and the burden on the state supporting a 100,000 immigrants who can't work while their applications to stay are processed.
Наш город был построен иммигрантами, которые приехали сюда ни с чем, кроме как с мечтой о лучшей жизни и готовностью тяжело трудиться, чтобы достичь её.
Our city was built by immigrants who came here with nothing more than a wish for a better life and a willingness to work hard to that end.
Плюс к требованию на выделение фондов мы можем предложить обязательство, что вице-президент воспротивится иммунитету для всех нелегальных иммигрантов, которые прожили здесь больше пяти лет.
As well as the funding request, we can offer a commitment that the vice president will oppose immunity for any illegal immigrants who have been here for more than five years.
Я намеревался тайно переправить через границу молодого иммигранта, который бежит от политических репрессий на субконтинент искать прибежища в Юкайе, но наши попытки потерпели крах, и мы столкнулись с невозможностью добраться до убежища!
I'm attempting to smuggle a young illegal immigrant who's fleeing political oppression on the subcontinent but we've become stranded in our attempts and now we face not being able to get to the sanctuary at all.
Мной движет не месть за ошибки прошлого, и не ищу личной выгоды, налоговых послаблений, новых нефтяных скважин в океане, или заборов с колючей проволокой для иммигрантов, которые хотят того же, что искали здесь наши деды.
I'm not dwelling on revenge for past atrocities or looking ahead to what I can personally gain from a few tax breaks, drilling oil wells in the ocean, putting up razor-wire fences to keep out immigrants who only want what our grandparents wanted.
Она рассчитывала, что их жертвами станут иммигранты, которые живут на улицах.
She expected the victims to be immigrants who live in the streets.
Я связалась с иммигрантом, который раньше работал в лаборатории по производству клонов.
I found an immigrant who used to work in a cloning laboratory.
— С иммигрантом, который намерен при первой возможности получить лунное гражданство.
And quite willing to work with an Immigrant who will be a Lunar citizen as soon as he qualifies for that status.
– Может, и так. – И опять этот треск. – Вот помню… Мне дали этого русского иммигранта, который двух слов не мог связать по-английски.
“Maybe.” Crack crack crack. “I remember … I got this one Russian immigrant who could barely speak English.
Не знаю, то ли виной тому стали иммигранты, которые отнимали работу у французских рабочих, то ли просто из-за своей темной натуры, но Дюпре ненавидел американцев и азиатов, а особенно не терпел евреев, черных и католиков.
I don't know whether it was the immigrants who took jobs from French workers, or simply his own black nature. But Dupre hated Americans and Asians, and he especially hated Jews, blacks, and Catholics.
Затем композитор отправился на орбиту и смешался с иммигрантами, которые только что прибыли в систему Йеллоустоуна. Его миссия была несложной: выследить людей с «Орвието» и найти среди них потенциального убийцу.
And then Quirrenbach had returned to orbit and mingled with the immigrants who had just arrived from beyond the system. His mission would have been simple enough. Investigate the people revived from the Orvieto and find someone who might just possibly be a hired killer.
Оба они – сабры и многие годы боролись плечом к плечу, зачастую и против выходцев из Европы с их извечной тягой к махинациям. Эти иммигранты, которые держатся за Ветхий Завет так, будто они сами его написали, считают исконных жителей Израиля необразованными хамами и шутами.
As well he should not, as the two sabres had fought together for years, as often as not against the Europeans and their conniving ways those immigrants who held up the Old Testament as if they had written it, calling the true inhabitants of Israel uneducated ruffians or clowns.
Седьмой жертвой Джеймса Шнейдера (или восьмой, если вы предпочитаете включать в этот список бедного ангелочка, малютку Мэгги О'Коннор) стала жена неутомимого труженика, иммигранта, который поселился со своим семейством в скромном домике на Хестер-стрит в восточной части города.
James Schneider’s seventh victim, or eighth, should you choose to number poor, angelic little Maggie O’Connor among them, was the wife of a hardworking immigrant, who had established the family’s modest habitation near Hester Street on the Lower East Side of the City.
– Этот фонд, «Помощь беспомощным», обслуживает испанскую общину, – сказал Трейс. – Вы, наверное, удивитесь, когда узнаете, что я лично сделал немало добрых дел для испанской общины в этом штате… особенно для бедных иммигрантов, которых здесь постоянно преследуют – в том числе их не так уж редко преследует и прокуратура штата.
“The Helpers of the Helpless serve the Hispanic community,” said Trace. “It may also surprise you to know that I do quite a bit of pro bono work for the Hispanic community in this state…especially the poor immigrants who are constantly being persecuted…and not infrequently persecuted by the state’s attorney’s office.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test