Перевод для "именные таблички" на английский
Именные таблички
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3/ Хотя официальное название Совета таможенного сотрудничества остается неизменным, 3 октября 1994 года Совет принял неофициальное рабочее название "Всемирная таможенная организация", которое будет использоваться при переписке, в списках участников и на именных табличках.
3/ While the official name of the Customs Co-operation Council remains unchanged, effective 3 October 1994, the Council adopted the informal working name of World Customs Organization to be used on all correspondence, participant lists and name plates.
Предполагается заменить 1140 стульев в залах заседаний и служебных помещениях, которые остались от прежнего владельца, когда Трибунал въехал в здание (296 400 долл. США), закупить мебель для новых сотрудников и возросшего числа сотрудников в рамках общей временной помощи (275 400 долл. США), именные таблички и указатели для новых служебных помещений (24 800 долл. США), мебель для медицинского пункта (15 000 долл. США), а также тележки, лестницы и модули для складирования (11 000 долл. США);
The provision includes replacement of 1,140 conference and office chairs provided by the landlord when the Tribunal first occupied the building ($296,400), furniture for new staff and the increased number of staff under general temporary assistance ($275,400), name plates and directory boards for new office space ($24,800), furniture for a nurses station ($15,000) and a trolley, ladders and storage units ($11,000);
Быстро взглянув на именную табличку на все еще открытой двери, Смит тихо сказал:
Smith said frostily, with a quick glance at the name plate on the still-open door, "Mr.
Я только что приехал после визита к вдове и все еще был в форме класса «А», с именной табличкой на правом кармане.
I was fresh from the widow visit, still in Class As, with my name plate big and obvious on my right jacket pocket.
Нужный им дом имел вполне обычный вид, но под звонком к двери была привинчена именная табличка, которая выглядела солидно и профессионально; она обнадеживала и вместе с тем пугала. Рука Вив, лежавшая на сгибе локтя Реджи, чуть потянула назад.
The house, when they found it at last, was an ordinary one; but there was a name-plate screwed to the door-frame, beneath the bell. The plate looked solid, professional-reassuring, but frightening too. Viv had her arm through Reggie's and now slightly pulled him back.
b) на основе этой просьбы секретариат зарезервирует место (за столом) с именной табличкой наблюдателя;
(b) On the basis of the written request, the Secretariat would reserve a seat (at the table) with the nameplate of the observer;
7. На своем 921м пленарном заседании 27 февраля 2003 года Конференция решила убрать именную табличку Югославии из числа государств - членов Конференции.
At its 921st plenary meeting on 27 February 2003, the Conference decided to remove the nameplate of Yugoslavia from among the Member States of the Conference.
Трудность с залом VII состоит, однако, в том, что, как счел ряд делегаций, рассадка там неудобна в том смысле, что за именной табличкой может восседать, если хотите, лишь один член каждой делегации.
The difficulty with room VII, however, was that a number of delegations felt that the seating there was inconvenient in the sense that only one member of each delegation could sit, if you like, at the nameplate.
И поэтому в свете уже значительно больше чем 15 лет безуспешных усилий, в общем-то, как представляется, было бы нецелесообразно перегружать то, как мы описываем цель работы, которую мы пытаемся отразить в мандате; другими словами, нам следует найти формулировки, которые носили бы достаточно общий характер, дабы оставить необходимую степень полезной конструктивной двусмысленности, что позволило бы сделать так, чтобы политически любой делегации было поистине очень трудно поднять именную табличку и сказать "нет".
In light of well over 15 years of failed efforts, it would therefore, generally speaking, appear advisable not to overburden the manner in which we describe the objective of the work we endeavour to mandate. In other words, we should find formulations which are sufficiently generic so as to leave the necessary degree of useful constructive ambiguity, which would make it politically very difficult indeed for any delegation to raise a nameplate and to say "no".
Какая миленькая именная табличка.
Now, that's a pretty nameplate.
Мы меняли именные таблички на домах.
We switched nameplates on houses.
Можешь сделать мне именную табличку?
Could I get one of those nameplates
На именной табличке солдата было написано: Б.ДУГЛАС.
The trooper’s nameplate read B. DOUGLAS;
Она знала, что это его стол, потому что на нем стояла именная табличка.
She knew it was his because of the nameplate.
Офицер Томас, согласно надписи на его именной табличке, отошел от нас чуть в сторону, стараясь не поворачиваться к нам спиной.
Officer Thomas, according to his nameplate, walked just a little away from us, without turning his back on us.
Дома с их именными табличками и огромными почтовыми ящиками смотрели на мир так же слепо, как заброшенные строения на Горацио-стрит.
The houses with their nameplates, huge mailboxes, and neat lawns faced the narrow streets bluntly, like the tenements along Horatio Street.
Со стола: именную табличку «Сержант Венделл Уайт». Фотографию Линн – здесь она брюнетка, уже совсем не похожая на Веронику Лейк; еще один снимок: они с Дадом в мотеле «Виктория».
  His new nameplate--"Sergeant Wendell White," a picture of Lynn: brunette, goodbye Veronica Lake.
Именная табличка возвещала о том, что перед посетителями Мартин Койл. На его рабочем месте царил особый порядок; даже многочисленные книги на стеллаже позади кресла были выстроены по ранжиру – от самой большой до самой маленькой. Это зрелище позабавило Сакс.
His nameplate read Martin Coyle. His area was the most ordered-even the many books behind him were arranged in descending order of size, Sachs was amused to see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test