Перевод для "или знает" на английский
Или знает
Примеры перевода
Никто не знает.
No one knows.
Никто ничего не знает.
Nobody knows.
Он не знает границ.
It knows no borders.
То есть, знаете ли Вы что-нибудь об этом?
That is, if you know anything about it.
Вы их хорошо знаете.
You know them well.
Вы знаете, что сектор Газа - это небольшой район, и вы знаете, сколько человек проживает в нем.
You know that the Gaza Strip is small and you know the amount of the population living there.
Она знает, что правда на ее стороне.
It knows that it is right.
Терроризм не знает границ.
It knows no boundaries.
Это знает международное сообщество, и это знает палестинское руководство, однако палестинский народ не слышит этого.
The international community knows it and the Palestinian leadership knows it, but the Palestinian people are not hearing it.
Или знает кто убил.
Or knows who did.
Или знает коды запуска межконтинентальных баллистических ракет?
Or knowing icbm launch codes?
По крайней мере, Вы вовлечены или знаете что-то.
At least you're involved, or know something.
Один из них сделал это или знает того, кто сделал.
One of them did this or knows who did.
Кто имеет ключ от дома или знает код твоей сигнализации?
Well, who else has a key or knows your alarm code?
Доказывает, что это он устроил встречу, или знает, кто это сделал.
Conclusive proof he set the meeting or knows who did.
Всё, что слышали или знаете всё, что может мне пригодиться.
Anything you overheard or know that might be pertinent or of use to me?
Кто-то в этом списке и есть наш похититель или знает нашего похитителя.
Someone on this list is our kidnapper or knows our kidnapper.
Оно знает, оно знает, как войти и, должно быть знает, как выйти, да-с-с-с!
It knows. It knows a way in, it must know a way out, yes.
Знаете, что это такое? Знаете откуда?
Know what it is? Know where it came from?
– Сир, предполагается, что она не знает, кто ее родители, но что, если знает?
"Sire, she isn't supposed to know her parentage, but what if she does know?
– Она ничего не знает.
"She's not to know about it.
– Хозяин знает какой, – сказал Горлум, покосившись на Фродо. – Да, он знает.
‘Master knows,’ said Gollum with a sidelong glance at Frodo. ‘Yes, he knows.
Знаете ли, знаете ли вы, государь мой, что я даже чулки ее пропил?
Do you know, do you know, sir, that I even drank up her stockings?
— Кто еще знает что-нибудь?
Anyone else know one?
Но Смеагорл его знает.
But Sméagol knows it.
Она знает, но не знает, что знает.
She knows but does not know she knows.
если он знает, что он знает, кто он, а он не знает, что он знает… – Что?
if he knows that he knows who he is, and he doesn't know he knows—" "What?"
– Он сам не знает, что он знает, но он знает.
“He doesn’t know he knows, but he knows.”
Кто знает, кто знает?
Who knows--who knows?
Он знает, что его ждет. Он знает. Знает!
He knows what is in store for him. He knows-he knows!
Он знает… он всегда знает.
He knows… He always knows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test