ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ "ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°" Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π² ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
ΡΡΡ.
a) Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ;
(a) High treason, treason against the Greek State and terrorist acts;
ΡΡΡ.
28. Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠ΅ΠΉ 1993 Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°Π·Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° (ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ).
28. The 1993 Constitution establishes the death penalty solely for especially grave offences (terrorism and betrayal of the nation in time of war).
ΠΠΎ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ 30 Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π² Π² ΠΡΠ°ΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠΌΠ½ΡΡ
Π»ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
Ρ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ±Π°ΡΠ³ΠΎ.
The phenomenon of homeless individuals or families was non-existent in Iraq before the 30-Power aggression, the ensuing acts of betrayal and treachery and the unjust economic embargo imposed on it.
ΠΠ°Π»Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΡΠΆΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ: ΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΎΡΡΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΡ
ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ
(ΡΡΠ°ΡΡΡ 102 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ°); ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅; ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ; ΡΠΏΠΈΠΎΠ½Π°ΠΆ; Π΄ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡ; Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌ; ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
The following is a list of the serious crimes to which the death penalty applies: premeditated murder with aggravating circumstances (art. 102 of the Criminal Code); betrayal of the Motherland; terrorism; espionage; hijacking; banditry; rape.
100. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Ρ, ΠΌΡΠΊΠΎΠΌΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Ρ
Π»Π΅Π±ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Ρ, Π·Π΅ΡΠ½ΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ².
100. Food stores, mills, bread bakeries, silos, freezer stores, cold stores, granaries and various distribution outlets were also destroyed during the episode of treachery and betrayal.
16. ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°Π·Π½Ρ, Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΡ ΠΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ»Π°, ΡΡΠΎ ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΡΡ Π·Π° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΆΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ).
16. With regard to the de facto moratorium on the death penalty, Peru highlighted that the Constitution established the death penalty solely for especially grave offences (terrorism and betrayal of the nation in time of war).
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ 30 Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π² ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π°ΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΠΆΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΡΡΠ³ΡΠ±Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ±Π°ΡΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°.
However, the unusual circumstances created in our country by the 30-Power aggression and the ensuing acts of sabotage during the episode of treachery and betrayal, coupled with the aftermath of the unjust economic embargo, prevented the continuation of such steps aimed at addressing this and other vital humanitarian problems.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½ΡΠ½Π΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»-ΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΡΠΊΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π·Π°Π±Π²Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π°Π³ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
The betrayal of their theory by the now prevailing social-chauvinist and Kautskyite trends expresses itself strikingly in both these trends ignoring such propaganda and agitation.
ΠΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠ°ΡΠ° ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π» ΠΠ½Π³Π΅Π»ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² 1891 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π» ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠΏΠΎΡΡΡΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ:
It was against this complete betrayal of the revolutionary programme of the proletariat that Engels vigorously protested. In 1891 he saw only the very feeble beginnings of opportunism in his party, and, therefore, he expressed himself with extreme caution:
ΠΠ΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ΅ Ρ ΠΎΠΏΠΏΠΎΡΡΡΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΌΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΠ°ΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ ΠΊ ΠΎΠΏΠΏΠΎΡΡΡΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅.
Of immeasurably greater significance, however, is the fact that, in his very controversy with the opportunists, in his formulation of the question and his manner of treating it, we can new see, as we study the history of Kautsky's latest betrayal of Marxism, his systematic deviation towards opportunism precisely on the question of the state.
Π ΠΠ°ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π² 1899 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠΏΠΏΠΎΡΡΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΌΠ°ΡΠΊΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΎ ΡΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π»ΠΈ ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΡ, Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ
ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π½Ρ Β«Π±Π΅ΡΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉΒ» (ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ) ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΡΠΎΡΠΌ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π½Π°ΡΡ ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ!!
Yet, in 1899, Kautsky, confronted with the complete betrayal of Marxism by the opportunists on this point, fraudulently substituted for the question whether it is necessary to smash this machine the question for the concrete forms in which it is to be smashed, and then sough refuge behind the "indisputable" (and barren) philistine truth that concrete forms cannot be known in advance!!
ΡΡΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°.
it was felt, deeply, as a betrayal;
ΠΡΠ΅ Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°.
The whole story included an inconsistency, almost a betrayal.
ΠΡΠΎΡ
ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°, ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ.
The slightest betrayal, and the sound of conquest.
Π‘ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°.
The betrayal had begun in Signals.
ΡΡΡ.
19. Π ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ "Ρ
ΡΠ΄Π΄ΡΠ΄" ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΡΠ½ΡΡ
Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ², ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ (Ρ
ΠΈΡΠ°Π±Π°), ΡΡΠΏΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° (Π·ΠΈΠ½Π°), Π³ΡΡΠ·Π½Π°Ρ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΠ°, Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΠΆΠ° ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
Hudud offences are those of drinking alcohol, apostasy (harabah), adultery (zina), false accusation of unchastity, armed robbery and capital theft.
35. Π¨Π°ΡΠΈΠ°Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ
ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠ°Π²Π° Π² ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ
ΡΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΠΈΠ°ΡΠ°, houdoud, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΠ°ΠΆΠ°, Π²Π΅ΡΠΎΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΏΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°.
The sharia, which was one of the main sources of law in the northern states of the country, was applied to crimes punished under the hudud, such as rape, apostasy or adultery.
a) ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΠ°ΡΠ° (ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ "Ρ
Π°Π΄Π΄") ΠΈ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΠΆΠ°, ΠΎΠ³ΡΠ°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΏΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΠ°, ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠΈΠ΅ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
(a) Offences for which the penalty is precisely defined under the sharia (hudud offences) and which involve theft, robbery, adultery, slander, drinking alcohol and apostasy;
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ, Π² ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ΅Π»Π°Π½ΡΠ°Π½ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π±ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ "ΠΠ»Ρ-Π₯ΡΠ΄ΡΠ΄", ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² ΡΠ°ΡΠΈΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΠ°ΠΆΠ°, ΠΌΡΡΠ΅ΠΆ, ΡΡΠΏΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ
, ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ.
According to some reports, in the State of Kelantan the authorities intend to introduce the laws translating "Al Hudud", which under the Shariah treat theft, rebellion, adultery and fornication, false accusation of sexual offences, drunkenness and apostasy as crimes.
207. ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π±ΡΠ»Π° Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π½ΠΎΡΠΌΡ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°Π·Π½Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠΌ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π² ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ; ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 119 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°Π·Π½Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π·Π°Π±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡΠΏΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ; ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠΌ 2 ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 6 ΠΠ°ΠΊΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ Π·Π° Π²Π΅ΡΠΎΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΡΡΠΏΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½; ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ³ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΡ
Π΄Π΅ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ², Π²ΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ 1988-1989 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².
207. In addition, clarification was requested of the rule that an individual would not be liable to the death penalty if convicted of murdering a mentally-ill person; the provisions of article 19 of the Penal Code under which persons convicted of adultery were liable to death by stoning; the consistency with article 6, paragraph 2, of the Covenant of death sentences for apostasy, corruption, opposition to Islam and fraud; cases in which a death sentence could be imposed on the basis of Islamic sources and religious orders; and the many death sentences reported to have been imposed on political grounds in 1988-1989.
62. ΠΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Ρ; Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠΎΠ³, ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
Π°ΠΊΡΠΎΠ², ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΡ Ρ Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊ ΠΌΡΡΠ΅ΠΆΡ, ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΈ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ, ΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ Π½Π΅ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΠ΄Ρ, ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ
ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡ
ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ³ΡΠΎΠ·Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΡ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΡ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΎ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ
, ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΈ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΡ
Π΄ΠΎΠ³ΠΌ, Π²Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ, Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΈΠ» ΠΈ ΡΠΈΠ» Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ "ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ Π½Π°Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ± ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΈ", ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π° Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ² Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΎΠ², ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Ρ Π²ΡΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΈΠ· Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π±Π΅Π· ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ².
Human rights defenders have been convicted on an equally wide-ranging set of charges: attempted murder of police officers; arson; conspiracy to commit unnatural acts; affiliation and contact with foreign organizations; sedition; defamation; libel; illegal exercise of their profession; contempt of court; propagation of false information susceptible of threatening the public order; contacts with unauthorized or illegal organizations; breaching laws on public demonstration; apostasy; insults to religion, the authorities, the military and the security of the State; aiding and abetting terrorism; "diffusion of propaganda of a nature capable of damaging the vital interests of the State and the nation"; advocacy of hatred and subversion of the democratically elected institutions of the State; collaborating with the enemy; accepting foreign funds without government authorization; incitement to violence and leaking State secrets.
ΠΡΠΈ ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΊΠ΅ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΌΠΈΡ Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°.
In their world outlook, everything that goes wrong is the result of political apostasy.
ΡΡΡ.
ΠΡΠΎ Π½ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π°Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Π³Π½ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅.
This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation.
ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΠΌΡ.
All sorts of profitable perfidies were possible.
ΠΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΠΈΠΉΡΠΌΠ΅?
What about his perfidy against Kiyama?
Π₯ΠΎΡΠΊΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π» ΠΈ Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°Π»ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ°Π³Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΡΠ½Ρ. Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°ΠΌ. Π Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, Π₯Π°ΡΠ°Π»ΡΠ΄ΡΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π²ΡΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ°ΠΏΡΠΈΠ·ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½? Π₯ΠΎΡΠΊΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π΄ΡΡΠ³Π° Π² Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ
ΡΠ°Π·Π΄ΡΠΌΡΡΡ
ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ. ΠΠ° ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΈ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ° ΡΡΠΊΠΈ.
Horkel said nothing more, but he wondered silently at his friendβs depth of hatred of the woman. Every man had been rejected by a woman; surely Magnus wasnβt above a womanβs scorn, a womanβs perfidy. He went about his tasks, leaving Magnus alone to brood. There was always activity aboard a vessel, always some job to be seen to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test