Перевод для "излучать в" на английский
Излучать в
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
radiate into
6.1.1.2 ЭСУ подвергаются испытанию на излучаемые и наведенные помехи и на устойчивость к излучаемым и наведенным помехам.
ESA(s) shall be tested for radiated and conducted emissions, for immunity to radiated and conducted disturbances.
Выгоревшая площадь, дополняемая картами активных пожаров и излучаемые пожарами мощности
Burnt area, supplemented by active fire maps and fire radiated power
Впервые локализованы источники, излучающие в аннигиляционной гамма-линии позитрония.
For the first time sources emitting radiation in the annihilation gamma line of positronium have been localized.
Дамблдор лучился счастьем, как огонь излучает свет.
Happiness seemed to radiate from Dumbledore like light;
Проблема заключалась в следующем: если разгонять электрон, он будет излучать энергию и, следовательно, терять ее.
There was this problem: When you shake an electron, it radiates energy and so there’s a loss.
«Слова не помогают», – подумала Джессика и заставила себя ограничиться простыми эмоциями, сосредоточиться на них и излучать на точку любовь, покой, ощущение теплых, защищающих объятий. Страх уменьшился.
Words won't work , Jessica told herself. She reduced herself to basic emotional reactions, radiated love, comfort, a warm snuggling of protection. The terror receded.
Джессика ощутила, как ее внутренний взор заставили «повернуться» – и увидела еще одну точку, кого-то третьего. Эта точка металась, обезумев, вперед… назад… кружила… Она излучала чистый ужас. «Тебе придется быть сильной, – проговорил в ее сознании голос Преподобной Матери. – Благодари судьбу, что носишь дочь!
Jessica sensed a forced shift in the mutual awareness, saw another mote-presence with the inward eye. The other mote darted wildly here, there, circling. It radiated pure terror. "You'll have to be strong," the old Reverend Mother's image-presence said.
Старик излучал могущество так же неоспоримо, как костер излучает тепло.
the man radiated power as a bonfire radiates heat.
Он ничего не излучает.
He radiates nothing.
– Ничего не излучают.
“There’s no radiation of any kind.
Людоед не излучал ничего.
The Maneater was radiating nothing.
Они не излучают, но потребляют.
They don’t radiate it, but they consume it.
Этот человек излучал власть.
The man radiated authority.
Но буквально излучала энергию.
But she radiated energy.
Если Майкл Моретти излучал покой, то Роберт ди Сильва излучал динамизм.
If Michael Moretti radiated stillness, Robert Di Silva radiated dynamic movement;
Тело его излучало силу.
His body radiated strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test