Примеры перевода
Пергамент он изготовил сам из шкуры ягненка.
He had made this vellum himself from the skin of a baby lamb.
Старик прошел чуть вперед и выдернул перо из шкуры темерикса.
The old man shuffled forward and plucked a feather from the skin.
Они провеяли зрелые бобы и ссыпали их в мешки из шкур водяных полевок.
Then they winnowed the ripe beans and packed them into sacks made from the skins of water voles.
Деревянный пол был застлан ковром, сшитым из шкур животных, которых застрелил Джек, глубокие кресла и диван тоже были покрыты шкурами.
The hardwood floor was scattered with rugs made from the skins of animals he had shot; the deep armchairs and the couch were covered with smaller pelts.
Ночью люди спят на палубе, в непромокаемых спальных мешках, сшитых из шкур морских слинов;
At night the men sleep on the deck, in waterproof bags, sewn from the skins of the sea sleen;
Необработанные шкуры и кожа (КПЕС 2008, 10.11.4), если снятие шкуры производится не на бойне
Raw hides and skins (CPA2008 10.11.4) if the skinning takes place in a slaughter house
А то мы с него шкуру спустим! – Как же он может донести?
We'd skin him if he done that!» «How can he blow?
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья.
His own stinking skin meant more to him than your whole family.
– Предателю всюду чудится ловушка, – устало отвечал Гэндальф. – Но ты зря боишься за свою шкуру.
‘The treacherous are ever distrustful,’ answered Gandalf wearily. ‘But you need not fear for your skin.
Он был почти голый – только на спине болталась шкура, рваная и покоробленная огнем.
He was all but naked, a ragged and fire-scorched skin hanging part way down his back, but on his body there was much hair.
Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зеленого цвета.
The light slid over a gigantic snake skin, of a vivid, poisonous green, lying curled and empty across the tunnel floor.
Один из столбов калитки украшала голова гоблина, а на ближайшем дереве красовалась прибитая гвоздями волчья шкура.
A goblin’s head was stuck outside the gate and a warg-skin was nailed to a tree just beyond.
— Он ворует шкуры? Солдаты казались удивленными. — Шкуры? — Я не знаю, что… Серебро!
"Skin thief?" The soldiers looked puzzled. "Skin? I don't know what—" "Silver!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test