Перевод для "из расчета" на английский
Из расчета
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Всего (на основе расчетов)
Grand total (computation base)
производится звукозапись) из расчета, что в этом
records, sound recording, based on
в расчете на одну страну
Base cost per country
a Из расчета 80 заседаний.
a Based on 80 meetings.
Экономика, основанная на наличных расчетах
Cash-based economy
МОД, использовавшиеся для расчета сметных расходов:
Estimates are based on:
Эти расчеты опираются на следующие соображения:
The bases for such estimates include the following :
Моя щедрость шла из расчета зарплаты горничной отеля, а не дорогой девушки по вызову со слабостями к яйцам Фаберже.
I based my generosity on the salary of a hotel maid, not a high-priced call girl with a taste for Fabergé eggs.
Из расчета времени после атаки во Вьетнаме и учитывая, что их могли перевозить на одном из трех судов, ЭТО наш поисковый район.
Based on the time since the attack in Vietnam, and assuming they were transported by one of the three boats we were tracking, this is our search area.
– А на чем основаны расчеты?
“And on what is the estimate based?”
Все было основано на статистических расчетах, довольно сложных.
All based on statistics. Quite complicated.
— И на чем основаны эти расчеты: на экспериментальных данных или на чисто теоретических умозаключениях?
Are these computations based on experiment, or sheer theory?
У меня душа, которая выше всяких низменных расчетов.
I have a soul that rises superior to base considerations.
Она основана на математических расчетах. Я тебе могу объяснить, – предложил он.
It is based on mathematics. I can explain it,” he offered.
А может, убежище было выстроено в расчете на детей и персонал базы?
Or maybe the underground shelter was designed to hold both base personnel and the school kids.
Поэтому Бок исходил в своих расчетах из четырехсот тысяч тонн.
He therefore based his estimates on a mere four hundred thousand.
Но в данном случае Фрэнк ошибся в своих расчетах – они были построены на его тщеславии.
But in this case, Frank’s calculations were not good ones, and they were based on his ego.
Он опозорит фамильное имя, заключив брак исключительно по расчету.
He had compromised his family's name by making a match based solely on his bride's financial resources.
the rate of
Расчет ставки роялти
Calculation of the royalty rate
Пособие выплачивается из расчета:
It is paid weekly at the following rates:
Используемая в расчетах процентная ставка
Interest rate to be used in the calculations
Расчет коэффициента исполнения бюджета
Calculation of the financial delivery rate
7. Расчет пересмотренных ставок:
7. Calculation of reviewed rates:
В расчете на 100 000 жителей
Rate per 100,000 population
— Речь не шла о браке по расчету или в силу приличий?
“At any rate, it wasn’t a cold-blooded marriage of convenience?”
По моим расчетам, если так пойдет и дальше, мы продержимся восемьдесят часов.
I did the numbers—we have about eighty hours at our present consumption rate.
— Пока что, — сказал Сербитар, — мы убиваем их из расчета три к одному. Этого мало. Они нас измотают.
'At present,' said Serbitar, 'we are killing them at a rate of three to one. It is not enough. They will wear us down.'
По моим расчетам, айсберг достигнет Гольфстрима только к завтрашнему дню.
According to my calculations, at the present rate of drift, the iceberg should reach the edge of the Gulf Stream sometime tomorrow.
Из элементарных расчетов получается, что при таком темпе я доберусь туда через год и четыре месяца.
Simple arithmetic tells me that at this rate I’ll get there in a year and four months.
тогда вся система расчетов, основанная на учете резервов каждого индивидуума, просто распадется.
and the whole system of ratings built on the credit reserves of the individual will simply fall apart.
Тщательные компьютерные расчеты показали, что скорость стрельбы составила сто пусков в секунду.
Expert software’s careful count had revealed a firing rate greater than a hundred rounds per second.
На сколько это потянет в меркантильной душе страхового агента? На тысячу? На две? Считает ли он, что мы в расчете?
Wonder how much that rates in his insurance man’s mind? A grand? Two grand? Does it even make us square?
Одна из машин, за которыми вы, кажется, наблюдаете, прислала нам совершенно бессмысленные расчеты, касающиеся нашей собственности в Друмхеллере.
One of the machines you are supposed to be monitoring has sent us a completely ridiculous rating estimate on our Drumheller property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test