Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Эта негативная практика передавалась из поколения в поколение.
This practice has been handed down from generation to generation.
Пагубные последствия ядерных испытаний передаются из поколения в поколение.
The harmful impact of nuclear testing is transmitted from generation to generation.
Это тот урок, который память об Аушвице передает из поколения в поколение.
That is the lesson that the memory of Auschwitz hands down from generation to generation.
Оно является одним из признаков того, что гендерные роли будут сохраняться от поколения к поколению.
It is an indication that gender roles will continue from generation to generation.
Из поколения в поколение развивается культура мира и сохранения окружающей среды.
From generation to generation a culture of peace and environmental conservation was being developed.
Это урок и наследие, которые память об Аушвице передает от поколения к поколению.
That is the lesson and the legacy that the memory of Auschwitz is handing down from generation to generation.
Обычно они передаются в устной форме от поколения к поколению; следовательно, они, как правило, не документированы.
It tends to be transmitted orally from generation to generation; accordingly, it is usually undocumented.
Нищета проникает во все аспекты семейной жизни и переходит от поколения к поколению.
Poverty permeates all aspects of family life and is also transmitted from generation to generation.
Из поколения в поколение насилие рождает насилие, ведь обиженные, вырастая, сами становятся обидчиками.
From generation to generation, violence begets violence, as the abused grow up to become abusers.
...а легенды передаются из поколения в поколение.
Legend ... and forward from generation to generation.
Эти легенды передаются из поколения в поколение.
From generation to generation, their stories have been passed on.
приговор был вынесен из поколения в поколение.
The sentence has been handed down from generation to generation.
Этот совет передавали из поколения в поколение.
That advice has been passed down from generation to generation.
Дух передавался бы из поколения в поколение.
The spirit would be passed on from generation to generation.
Немецкие учителя из поколения в поколение терпят неудачу.
that the teachers of Germany fail from generation to generation ;
Моя сила — дар, передающийся из поколения в поколение.
My power is a gift passed on from generation to generation.
Она продолжает жить из поколения в поколение.
She is like a goddess, she goes on living from generation to generation.
— Традиционное имя, передающееся из поколения в поколение, — Джезебел, Джесси.
The traditional name from generation to generation is Jezebel—Jessie.
Так Пелерины из поколения в поколение хранили Коготь;
So the Pelerines had guarded the Claw, from generation unto generation;
Всякие мелочи, которые передаются из поколения в поколение.
Little things that get passed along from generation to generation.
Из поколения в поколение, из тысячелетия в тысячелетие отбирались и готовились кадры.
A select cadre was trained and maintained from generation to generation and millennium to millennium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test