Перевод для "из остались" на английский
Из остались
Примеры перевода
* поддержка родителей, остающихся дома с детьми; с января 2006 года предоставляются субсидии родителям, остающимся дома с детьми;
support for parents to stay at home with children: stay at home subsidy introduced in January 2006;
Теперь мне придется остаться здесь.
I have to stay here now.
Именно в таком виде она и должна остаться.
That is how the language should stay.
Однако, как представляется, он остался во Франции.
Despite this, he apparently stayed in France.
Там же остались бабушка и тетя.
His grandmother and aunt also stayed behind there.
Однако большинство возвращенцев, как представляется, там и остаются.
However, most returnees appear to be staying.
Космические аппараты остались на опорной орбите.
Both spacecraft stayed in the reference orbit.
Она решила остаться и рожать ребенка в Швеции.
She stayed in Sweden for the author's birth.
– Но ты остался. – Я остался. – Потому что здесь Раббан, – утвердительно сказал Пауль.
"But you stayed." "I stayed." "Because Rabban is here," Paul said.
— Ты остаешься — или как?
“Are you staying, or what?”
Флоренц остался у нас?
Is Firenze staying?
Извольте, я остаюсь.
I'll stay, if you like.
Но раз Раббан здесь – я остаюсь.
With Rabban here—I stay.
Гарри остался там, где был.
But Harry stayed where he was.
— Он хотел остаться здесь?
He wanted to stay here?
Все-таки остаешься в Хогвартсе?
You’re staying at Hogwarts, then?
И мы остались на плоту.
So we stayed where we was.
Он хотел, чтобы Сириус остался.
He wanted Sirius to stay.
Он остался – и они остались. – Они?
He stayed and they stayed.” “‘They’?”
Если остаешься ты, я тоже остаюсь.
If you stay, I stay.
– Но ты остался у Ривера. – Не остался.
"But you stayed with the Reaver." "Not stayed.
Поэтому, когда они остались, я остался тоже.
So when they stayed, I stayed.
– Разумеется, ты хотел остаться и остался.
Of course you wanted to stay, and you stayed.
Если бы я захотел остаться здесь, она осталась бы со мной.
If I wanted to stay here, she'd stay.
Она хотела остаться, и он хотел, чтобы она осталась.
She wanted to stay, and he wanted her to stay.
Но я предпочла остаться. И теперь тоже предпочитаю остаться.
But I chose to stay-and I choose to stay now.
Дерел, ты идешь с нами или остаешься? – Остаюсь, сир.
Derel, you coming or staying?" „Staying, Sire.
— Тогда хорошенько перемешай карты и разложи пасьянс Кэнфилда слева направо, а потом раскрывай из оставшейся колоды до тех пор, пока не застрянешь.
            "I want you to shuffle the cards thoroughly, then lay out a Canfield solitaire, dealing from left to right, then play it out, three cards at a time, going through the deck again and again, until you are stuck and can't go any farther.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test