Перевод для "из детского сада" на английский
Из детского сада
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Кроме того, образование является бесплатным от детского сада до университета.
Education is also free from kindergarten to university level.
Политикой охватываются все уровни образования, от детского сада до университета.
The policy covered the entire spectrum of education from kindergarten to university.
Образование является бесплатным на всех этапах - от детского сада до университета.
Education is free of charge at all stages from kindergarten to university.
Обучение на всех уровнях -- от детского сада до высших учебных заведений -- бесплатное.
Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level.
b) образование является бесплатным на всех этапах от детского сада до университета.
(b) Education is free of charge at all stages from kindergarten to university.
Образование во всех государственных заведениях, начиная от детских садов и кончая Университетом, является бесплатным.
Education in all State institutions, from kindergarten to university, is free of charge.
Он отметил предоставление правительством бесплатного образования с детского сада до 12 класса школы.
It noted the Government's provision of free education from kindergarten to grade 12.
Качественное образование от детского сада до университета будет доступным по всей стране каждой семье.
Quality education from kindergarten to university will be accessible to each family throughout the country.
Каждая община имеет свои собственные учебные заведения - от детских садов до университетов.
Each community had its own educational institutions, from kindergartens to universities.
57. Система школьного образования включает сеть детских садов и общеобразовательных школ разных ступеней.
57. Schooling is available from kindergarten through high school.
А тот мальчик из детского сада...
About that kid from kindergarten...
Ты сможешь забрать Лиззи из детского сада?
Can you fetch Lizzy from kindergarten?
Друг не из детского сада, которого ты видишь пару раз в год.
And I don't mean friend from kindergarten you see twice a year.
Я помню, как однажды ты забрала меня из детского сада и всю дорогу мне жаловалась, как какие-то идиоты думали, что они лучше, потому что у тебя были не правильные джинсы.
I mean, I remember, you picked me up from kindergarten and complained the whole way home about some smug idiots who thought they were better because you had the wrong jeans.
С самого детского сада я всегда была выше всех остальных сверстниц.
I was probably the tallest girl in my class from kindergarten on.
Я совершенно забыл, что она сама забирала меня из детского сада.
I forgot that she picked me up every day from kindergarten.
На нижней полке сложены все ее ежегодники начиная с детского сада.
And on the lowest shelf, every single one of Ally’s old yearbooks, from kindergarten on.
Педанты уточнили бы: с детского сада – только Регина не помнила себя до «Солнышка».
The pedants would clarify: from kindergarten - only Regina did not remember herself until the "Sun".
Казалось, все, кого я знала, с кем ходила в детский сад, а потом в школу, — все были здесь.
It seemed like everyone I’d ever known or sat next to in a classroom from kindergarten to eighth grade was there.
Восемь лет, если считать детский сад, он ходил в эту часть здания, и с ней у него были более глубокие связи, чем с его нынешним крылом.
From kindergarten through eighth grade, he’d gone to Kinnakee Grade School; he had more connection with that side of the building than the high school side where he stood now, pieces of its refuse stuck to him.
До Нового года оставалось два дня. Пришли все их друзья и друзья Энни, их родители, школьные учителя и воспитатели из детского сада, помощники и служащие Джона, однокурсники Лиз.
It was two days before New Year's Eve, and all their friends came, children, parents, her teachers from kindergarten and nursery school, John's associates and employees, and the teachers Liz had taught with.
Но порой ей хочется стать кинозвездой или девушкой-ковбоем, однако эти фантазии очень быстро проходят. Тем не менее мечта стать медсестрой может еще долго оставаться в голове будущей женщины – иногда все-таки перемежаясь мечтами о кинославе или общении с домашними животными, начиная с детского сада и до первых лет обучения в средней школе.
There may be a time, too, when she wants to be a movie star or a cowgirl, but those fantasies quickly pass, while the nurse fantasy may linger—with intermittent cowgirl and movie star flashes—from kindergarten through the first years of high school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test