Перевод для "из в поток" на английский
Из в поток
  • out to stream
  • of the stream
Примеры перевода
of the stream
Образование приоритетных потоков отходов на душу населения (всего и в разбивке по потокам отходов)
Generation of priority waste streams per capita (total and by waste stream)
В рамках Глобальной программы поддержку получили 12 стран "первого потока" и 34 страны "второго потока", а также оказана поддержка странам "третьего потока".
The Global Programme supported 12 `stream one' countries and 34 `stream two' countries, and provided support to `stream three' countries.
- очистка ограниченных потоков газа (некоторые загрязненные воздушные потоки и водородсодержащие газы).
- Cleaning of limited gas streams (certain contaminated air streams and hydrogen gas).
Поток распространения
Dissemination Stream Notes
для конкретных потоков отходов;
for specific waste streams;
Приоритетные потоки отходов
Priority waste streams
Поток данных
Freeze frame Data stream
Неужели философу нужно бояться потока жизни?..
Need the philosopher fear the stream of life?
Движение золотого и серебряного потока имеет двоякий характер.
The stream of gold and silver has a twofold motion.
Слева с холма струился поток, убегая в белесую муть.
The stream ran down the hill on the left and vanished into the white shadows.
И тут мне стало интересно. Как ответить на этот вопрос: как завершается поток сознания, когда ты засыпаешь?
Now I had to answer this question: How does the stream of consciousness end, when you go to sleep?
По дну ее бежал поток, и его ледяной голос нарушал глухое безмолвие;
At its bottom ran a hurrying stream: Frodo could hear its stony voice coming up through the silence;
они очутились над высокогорной долиной и услышали переплеск потока, низвергавшегося водопадами.
and there lay the uplands of a great vale before them, and the stream beside them went down with a cold voice over many falls.
Этот самый «поток сознания» напомнил мне о задачке, которую я много лет назад получил от отца.
This “stream of consciousness” reminded me of a problem my father had given to me many years before.
Он шел и разговаривал сам с собой, и долгий, мелодичный поток странных звуков струился и струился мимо ушей.
All the while, as he walked, he talked to himself in a long running stream of musical sounds.
Короче, с волнами, потоками, состояниями, самостью и потоками самосознания.
In short: waves, streams, states, self, and self-streams.
— От Радужного Потока.
‘To the Rainbow Stream.’
Поток еще более сузился.
The stream narrowed.
Серебряные потоки
Streams of Silver
— Радужный Поток на самом деле совсем не поток, а сверхоборотень — никакой не оборотень.
That the Rainbow Stream is not a stream at all, and the superwerewolf is not a werewolf at all.
Только поток данных.
Just the data stream.
Я посмотрел на поток.
I stared at the stream.
Этот поток питает его.
That stream over there powers it.
Поток уходил под нее.
The stream ran under it.
Они потоком вылились в холл.
They streamed into the hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test