Примеры перевода
Он говорил, что джем'хадар выводили вас из барака.
He said that the Jem'Hadar removed you from the barracks.
Из бараков время от времени доносились звуки унылой песни или безумного смеха, но ни начальника колонии, ни охранников не было видно нигде.
From the barracks, an occasional voice rose in mournful song or macabre laughter, but the governor and the guards made no showing.
В бараках тюрьмы в Триполи имеется медицинский центр.
Tripoli prison has a medical centre in the barracks.
Вместе с тем был достигнут определенный прогресс в деле строительства бараков для ВСДРК в восточной части Демократической Республики Конго, в том числе в Кинду, и в деле восстановления некоторых бараков в Южном Киву.
However, some progress was made in the building of barracks for FARDC in eastern Democratic Republic of the Congo, including in Kindu, and in the refurbishing of some barracks in South Kivu.
После проверки личности он предположительно был доставлен в военную казарму Бараки.
After an identity check, he was allegedly taken to the Baraki military barracks.
Кроме того, обустроены бараки для обеспечения безопасности гражданских лиц.
In addition, barracks had been established to ensure the security of civilian populations.
c) в противном случае такие заключенные должны содержаться под стражей в особых бараках;
(c) Alternatively, such prisoners should be incarcerated in emergency barracks;
После проверки документов они предположительно были увезены в военные казармы в Бараки.
After an identity check, he had allegedly been taken to the Baraki military barracks.
Кричат, кричат... потом тащат их из бараков,
The shouts, the screams... Then they drag people out of the barracks.
Как насчет мертвого тела, которое мы обнаружили этим утром запертым в одном из бараков?
What about the dead body that we found locked in one of the barracks buildings this morning?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test