Перевод для "из бараков" на английский
Из бараков
  • from the barracks
  • of the barracks
Примеры перевода
from the barracks
Он говорил, что джем'хадар выводили вас из барака.
He said that the Jem'Hadar removed you from the barracks.
Из барака появился военный.
A soldier emerged from the barracks.
Он повернулся и вышел из барака.
He turned and strode from the barracks.
Охранник вернулся из бараков, неся саблю.
The guard returned from the barracks with his cutlass.
Из бараков время от времени доносились звуки унылой песни или безумного смеха, но ни начальника колонии, ни охранников не было видно нигде.
From the barracks, an occasional voice rose in mournful song or macabre laughter, but the governor and the guards made no showing.
of the barracks
В бараках тюрьмы в Триполи имеется медицинский центр.
Tripoli prison has a medical centre in the barracks.
Вместе с тем был достигнут определенный прогресс в деле строительства бараков для ВСДРК в восточной части Демократической Республики Конго, в том числе в Кинду, и в деле восстановления некоторых бараков в Южном Киву.
However, some progress was made in the building of barracks for FARDC in eastern Democratic Republic of the Congo, including in Kindu, and in the refurbishing of some barracks in South Kivu.
После проверки личности он предположительно был доставлен в военную казарму Бараки.
After an identity check, he was allegedly taken to the Baraki military barracks.
Кроме того, обустроены бараки для обеспечения безопасности гражданских лиц.
In addition, barracks had been established to ensure the security of civilian populations.
c) в противном случае такие заключенные должны содержаться под стражей в особых бараках;
(c) Alternatively, such prisoners should be incarcerated in emergency barracks;
После проверки документов они предположительно были увезены в военные казармы в Бараки.
After an identity check, he had allegedly been taken to the Baraki military barracks.
Но нам нужно выбраться из барака.
But how to got out of the barracks.
Удачно это ты выехал из барака.
It's a good thing you got out of the barracks.
Кричат, кричат... потом тащат их из бараков,
The shouts, the screams... Then they drag people out of the barracks.
Как насчет мертвого тела, которое мы обнаружили этим утром запертым в одном из бараков?
What about the dead body that we found locked in one of the barracks buildings this morning?
Мы все бросились в барак.
We hustled into the barracks.
Один здесь, другой – в бараке.
One is here and one is back in the barracks.
Они обыскивают бараки.
They’re doing a barrack check.
Может, завтра, за бараками.
Maybe tonight, back at the barracks.
Почему вас не было у себя в бараке?
Why were you not in your barracks?
Все бараки были взорваны.
All the barracks were crackling and exploding.
Даже в бараке ему не живется!
He don’t even live in barracks!
В этом углу все бараки были пустые.
The barracks in the area were empty.
– Я чистил бараки, сэр!
      "I was cleaning the barracks, sir."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test