Перевод для "иди отсюда" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Иди отсюда, Пивз, иначе Барон об этом узнает, я не шучу! — резким тоном произнес Перси.
“Go away, Peeves, or the Baron’ll hear about this, I mean it!” barked Percy.
«Чем ты тут занимаешься – прыжки какие-то? Ты же расшибешься». «Глупый. Иди отсюда!»
‘What’s all this – this jumping? You’ll hurt yourself.’ ‘Stupid. Go away!’
— Иди отсюда! Если нас застукают вместе, то меня точно обвинят в вовлечении малолеток в проституцию!
“Go away! If they find you with me, they’ll accuse me of corrupting minors!”
– Садбери старый дурак, и ты тоже! – ответила герцогиня. – Иди отсюда, Каролина, и дай мне поговорить с Робертом.
“Sudbury’s an old woman, and you’re a fool, Caroline!” replied the Duchess. “You go away, and leave me to talk to Robert!
Кроули поднял зеленую пластиковую поливалку и угрожающе ей помахал, так что вода внутри заплескалась. – Иди отсюда, – бросил он.
Crowley raised the green plastic plant mister, and sloshed it around threateningly. "Go away," he said.
– Хороший песик… ну, тише, славный пес… иди, иди отсюда, а я тебе дам вот этот кусочек колбасы… Эпло остановился.
“Nice doggie. Hush, now, nice dog, and go away, and I'll give you this bit of sausage …”
Думаю, что нет. – Ладно, иди отсюда. Катись, Каспер, сделай детям ручкой. – Чем это я тебе не угодил?
I think not." "Go away. Go say 'boo' to people, Casper." "What did I ever do to bug you so much?"
Назавтра я проснулась и увидела Джима с Диллом на задворках, они о чём-то оживлённо разговаривали. Я вышла к ним, а они опять своё — иди отсюда. — Не пойду.
Next morning when I awakened I found Jem and Dill in the back yard deep in conversation. When I joined them, as usual they said go away. “Will not.
Складывая попкорн обратно в миску, он, замирая от ужаса, обнаружил оставшиеся на кожаной обивке жирные пятна. — Иди отсюда. Почему ты не спишь?
Peter saw, with fascinated horror, the greasy smears left behind on the leather as he chased popcorn back into the bowl. “Go away. Why aren’t you asleep?”
Потом повернулся к Перси. - Иди отсюда, - сказал я.
Then I turned to Percy. “Get out of here,” I said.
Точно я сказал — настоящий рай. — Идем отсюда.
Just like I said--Heaven. "Come on, let's get out of here."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test