Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Вода собирается на поверхности дорогт и они приходят её пить.
Water gathers on the road surface, and they come to drink that.
У Салли Энн Расмуссен три внучки, и они приходят каждый уикэнд.
Sally Ann Rasmussen has three granddaughters and they come every other weekend.
И они приходят ко мне за утешением, и что я говорю им?
And they come to me for comfort, and what do I tell them?
Они тяжело вооружены, обычно АК-47 и они приходят и крадут твой скот
They're heavily armed, usually with AK-47s, and they come and steal your cattle.
И они приходят без обратного адреса, так что мы не знаем куда обращаться.
And they come with no return address so we don't know who to call.
И они приходят к тебе в офис поздно вечером под каким-нибудь дурацким предлогом...
And they come into your office late one night With some flimsy excuse.
Это как, например, если приходит кто-то, кто очень хорош, и ты обходишь его стороной, а следующие оказываются утками и они приходят и крякают?
Like, say for example, if somebody comes out that's pretty good and you pass on them and then the next couple are ducks and they come quacking?
— Ну да, приходишь только критиковать… — Рон…
“Yeah, well, if you’ve just come over here to criticize—” “Ron—”
А потом спустись по громоотводу и приходи скорей.
And then mosey right down the lightning-rod and come along.
И когда и как они за ними приходят? – Они не приходят.
And when do they come for them?" "They never come.
«Не гориллы плохие существа много плохих существ приходить из леса приходить говорить вздохами приходить ночью приходить».
Many bad things come forest come. Breath talk. Come night come.
А что до тебя, детка, то приходи еще, и приходи одна.
And as for you, child, come again and come alone.
Но приходит — обязательно приходит — день слез и безумия.
But there comes a day, there always comes a day of tears and madness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test