Перевод для "и она должна" на английский
И она должна
  • and she should
  • and it should
Примеры перевода
and she should
И она должна быть строга со мной.
And she should be hard on me.
Я обратилась к ним, и она должна быть здесь.
I used them and she should be here.
Я сказал ей рассказать Вам, и она должна была сделать это.
I told her to tell you, and she should have told you.
Это больше не справедливо по отношению к ней, и она должна двигаться дальше
This wasn't fair to her anymore, and she should just move on.
Эмма говорила Майе, что этот тип, Гатри, был опасен и она должна быть осторожна.
Emma telling maya that this guthrie character was dangerous, And she should be careful.
Я должен вам огромное извинения, и она должна быть предоставлена ​​возможность пойти на выпускной.
I owe you a huge apology and she should be allowed to go to prom.
И она должна услышать это от вас до того, как мы будем доказывать это в суде.
And she should hear it from you before we go to court to prove it.
Она не должна этого делать. Не должна.
She should not. She really should not.
and it should
Его процессы и процедуры должны быть рациональными; они должны заслуживать доверия; они должны быть эффективными.
Its processes and procedures should be rational; they should be credible; they should be effective.
Оба эти аспекта должны стать теми целями, к которым все должны стремиться и которых все должны добиваться.
Both should be goals to which all should aspire and which all should pursue.
Это традиция, которую мы должны хранить и которой мы должны гордиться.
This is a heritage we should respect and should be proud of.
Демократия должна вести к развитию, демократии должны быть миролюбивыми.
Democracy should lead to development; democracies should be peaceful.
Реформа не должна означать экспансию, она должна означать перестройку.
Reform should not connote expansion, it should mean restructuring.
Зерна не должны быть слишком большими и должны оставаться мягкими.
Seeds should not be too large and should remain tender.
Эти сведения должны содержать рекомендации о том, что должно делать население.
This should include information what the public should do.
Поэтому не должно быть двойных стандартов: если Сирия должна уйти из Ливана, Марокко должно покинуть Западную Сахару.
There should be no double standards: if the Syrian Arab Republic should leave Lebanon, then Morocco should leave Western Sahara.
Так должно быть.
This is as it should be.
Так и должно быть.
And this is as it should be.
И оно должно было стать величайшим из всех,
And it should have been the greatest one of all
Елизавета была очень частной, и она должна оставаться таковой.
Elisabeth was very private, and it should remain so.
- И она должна быть еще более прямолинейно с мужем.
- And it should be even more straightforward with the husband.
Дело в том, кого слушают наши люди и они должны слушать тебя.
It's about who our people listen to and it should be you.
Жизнь может быть совершенно феноменальной, и она должна быть такой, и она такой станет, когда вы начнёте использовать Секрет.
Life can be absolutely phenomenal and it should be and it will be when you start using the Secret.
Ваше шоу очень хорошее и оно должно идти по нашему телевидению бесплатно, чтобы его посмотрело как можно больше людей.
Your show is good, and it should be on American broadcast television for free and seen by as many people as possible.
Они напоминают им, что принесённые ими жертвы что-то значат для нашей страны, и... и они должны что-то значить для вас.
They remind them that their sacrifice was worth something to this country, and... and it should mean something to you.
Эта казнь - прямое нарушение защиты по 8-ой поправке, и она должна быть отложена, пока вы не сможете обеспечить надлежащее исполнение.
This execution is a direct violation of Eighth Amendment protections, and it should be delayed until you can ensure its proper administration.
но так и должно быть!
It is as it should be.
Конечно, так и должно быть.
Of course, that is how it should be.
– Что? Нет… А что, должно быть?
What, no… should I have?
по его мнению, так и должно было быть.
on the contrary, he was quite certain that it was as it should be.
Должна была бы существовать наука о недовольстве.
There should be a science of discontent.
– Почему я должна ненавидеть тебя?
Why should I hate you?
Ты должна бы меня бояться, мама.
You should fear me, Mother.
Почему же я должна быть исключением?
Why should I be any different?
— Рон и Тонкс уже должны были вернуться.
Ron and Tonks should be back by now.
У них, должно быть, не слишком много денег.
It is not likely that money should be very abundant on either side;
Так и должно быть. Так все и должно быть…
This is how it should be. This is how everything should be.
Должно бы поражать, о, должно бы!
You should, oh, you should.
"Так оно и должно случится" "Нет! Должна быть жизнь!"
“And it’s as it should be!” “No! it should be life!”
– Вы не должны были, Тони, не должны – даже ради меня!
‘You should not – you should not, Tony – for me!’
Я должна чувствовать… должна знать…
I should feel–I should know–
Должны бы узнать, считал он, должны бы — но не узнавали.
They should, he knows they should, but they don’t.
– Пожалуй, мы должны обидеться. – Да, должны.
"We really should be offended." "Yes, we should.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test