Перевод для "и дает нам" на английский
И дает нам
Примеры перевода
Это дает нам надежду на будущее.
This gives us hope for the future.
Это дает нам моральное право говорить об этом.
That gives us the moral right to say so.
Международное соглашение с Ираком дает нам основания для оптимизма.
The International Compact with Iraq gives us cause for optimism.
Оно дает нам возможность внести совместный вклад в этот процесс.
It gives us an opportunity to provide concerted input to the process.
Это дает нам возможность оказывать влияние на процесс перемен к лучшему.
This gives us an opportunity to influence the change for the better.
Это дает нам уверенность в устойчивости на случай продолжения этого кризиса.
This will give us a guarantee of stability should the current crisis continue.
Проект "Вифлеем 2000" дает нам возможность задуматься и переосмыслить многое.
Bethlehem 2000 gives us the opportunity to ponder and to reassess.
Структура управления, отраженная в Уставе, дает нам возможность для их решения.
The governance architecture reflected in the Charter gives us the possibility of addressing them.
Земля дает нам жизнь: воду, природные ресурсы, все богатство природы.
The Earth gives us life: water, natural resources, the abundance of Nature.
Все это дает нам прочную основу для немедленного начала нашей работы.
They give us a sound basis to start our work immediately.
Иногда луч солнца сияет и дает нам надежду.
Sometimes a ray of sun shines in and gives us hope.
Он удирает. И дает нам шанс разобраться с каждым.
And giving us a chance to get the jump on everyone.
Не смей оскорблять того, кто прощает нам наши грехи и дает нам сильl любить.
Do not you dare insult the one who forgives us our sins and gives us the strength to love.
Противостоять Риму таким способом требует мужества и дает нам надежду, что Франциск, в душе, толерантный человек.
Confronting Rome in this way takes courage, and gives us hope that Francis, in his heart, is a tolerant man.
Вот как бывает, когда мы полагаемся на тех, кого мы любим, кто нас сдерживает... и дает нам то, за что держаться.
(Gossip girl) that's when we rely on the ones we love To pull us back... And give us something to hold on to.
Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды.
However, this mirror will give us neither knowledge or truth.
Она не дает нам покоя.
It gives us no peace.
— Но он дает нам время.
“But he’s giving us time.”
И это дает нам преимущество. — Да уж.
That gives us an advantage.
— Это дает нам схему.
It gives us a theme.
Это дает нам логику рассуждений.
It gives us something logical.
Они думают, что это дает нам шанс.
They think this gives us a chance.
Это дает нам определенное преимущество.
That gives us some leverage.
Гедеон дает нам то, в чем мы нуждаемся.
Gideon gives us something we need.
– Но Лейзер дает нам второй шанс.
‘But he’s giving us a second chance.
Это дает нам лишь краткую отсрочку.
It gives us a short reprieve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test