Перевод для "и был недостаток" на английский
И был недостаток
  • and there was a flaw
  • and there was a shortage
Примеры перевода
and there was a flaw
Новый Протокол исправляет этот недостаток.
The new Protocol corrects that flaw.
Это противоречие представляет собой недостаток, который не может быть устранен в рамках настоящей формулировки.
That contradiction is a flaw that cannot be reconciled in the present phraseology.
Кроме того, этот подход ставит под сомнение правильность представления о том, что инвалидность -- это недостаток или дефект.
It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency.
Серьезный недостаток предложений Разали состоит в том, что они не базируются на этих кардинальных принципах.
A major flaw in the Razali proposals is that they are not guided by these cardinal principles.
25. Возможно, для методики проведения этих обследований цен характерен и другой недостаток.
25. There may be another flaw in the way the price surveys are conducted.
Специальный докладчик настоятельно призывает правительство устранить этот серьезный недостаток в системе правосудия.
The Special Rapporteur urges the Government to address this serious flaw in the judicial system.
Ранее, при проведении оценок ЮНКТАД и в различных докладах, уже указывалось на этот недостаток в оценке результативности.
Previous UNCTAD evaluations and reports pointed out this flaw in measuring performance.
Для того чтобы Трибунал был действительно независимым и заслуживал доверия, необходимо исправить этот существенный недостаток системы.
Repairing this basic flaw in the system is essential if the Tribunal is to be truly independent and reliable.
Главный недостаток процесса составления бюджета заключается в том, что во внимание принимаются только расходы, но не поступления.
A major flaw of the budget process was that only expenditure, and not revenue, was taken into account.
К сожалению, этот недостаток не позволяет понять точный характер деятельности местного органа власти.
Unfortunately, this flaw makes it impossible to understand the exact mode of operation of the local authority.
— Однако у моего замечательного плана был один недостаток, — продолжал Дамблдор. — Недостаток вполне очевидный, и уже тогда я понимал, что из-за него все может пойти насмарку.
“Yet there was a flaw in this wonderful plan of mine,” said Dumbledore. “An obvious flaw that I knew, even then, might be the undoing of it all.
Шрам не всегда недостаток.
A scar is not always a flaw.
В этом и заключается недостаток.
Therein lies the flaw.
Этот недостаток, конечно, и выдавал их.
that flaw, of course, was the giveaway.
Недостаток в дизайне.
Just… just a design flaw.
– Это недостаток номер три?
“Is this flaw number three?”
Этот недостаток характера может быть исправлен, если…
It is a character flaw that might be remedied if—
and there was a shortage
Ощущается также недостаток презервативов.
There is also a shortage of condoms.
недостаток квалифицированной рабочей силы;
Shortage of skilled manpower
Вероятнее всего, недостаток продовольствия будет наблюдаться вновь.
Food shortages are likely to resurface.
Недостаток жилья особенно чувствуется в городах.
The housing shortage is particularly acute in urban areas.
100+ специальностей, исходя из перечня, где ощущается недостаток
100+ occupations based on Shortage list
Однако настоящий недостаток ощущается в кадрах и программах.
But the real shortages were in people and programmes.
а) отмечается недостаток всех видов первичного медико-санитарного обслуживания;
(a) There is a shortage of all types of primary care;
Недостаток продовольствия угрожает самим основам демократии и благого управления.
Food shortages threaten the foundations of democracy and good governance.
На Земле тоже недостаток воды.
Water shortage there, too.
Короче говоря, у нас недостаток жилья.
To put it bluntly, there is a housing shortage.
Их сдерживал только недостаток живых планет.
All that was holding them back was the planet shortage.
Но на недостаток клиентов не сетует. Богатых клиентов.
But she has no shortage of clients. Rich clients.
По крайней мере, подумал Иеро, им не грозит недостаток воды.
At least, Hiero thought, there was no water shortage.
– Сказался недостаток АМ-2, точка возврата была пройдена.
At that time the impact of the AM2 shortage hit the point of no return.
Недостаток продовольствия ощущался и несколько дней после окончания боев.
This shortage of food went on for several days after the fighting was over.
Дело не в том, что наблюдается недостаток арабов, готовых нам его поставлять…
Not as if there's any shortage of Arabs eager and willing to provide it for us."
"Хорошо," она засмеялась, "так или иначе я сомневаюсь, что здесь есть хоть какой-нибудь недостаток в еде." Она была права.
"Well," she laughed, "somehow I doubt there's any shortage of food around here." She was right.
Таким образом, под Юкатаном существует огромный резервуар пресной воды, но в то же время ощущается ее недостаток из-за отсутствия рек.
Thus there is a vast reservoir of fresh water under Yucatan, but a shortage of water because there are no rivers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test