Примеры перевода
сущ.
Украсило тебя красно солнце, ясны звезды, вечерни зори.
The sun and stars shine on you, and evening dawns.
Когда он заплатит, будем веселиться до упаду, до зори.
When he gives me that dough, we're gonna party till dawn!
К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here.
Где-то в чаще петухи начали кукарекать зорю.
Roosters began to crow the dawn across the brakes somewhere.
Он называется «Золотые зори», и я всегда хотела его сделать.
They're called Golden Dawns, and I've always wanted to mix them.
А вдруг это закат? Утреннюю и вечернюю зори легко спутать.
However, what if it were sunset? Dawn and dusk are easily confused.
Разумная органическая жизнь появилась ко времени Войны Утренних Зорь.
Intelligent, organic life had given rise to the Dawn War.
Быть может, зори будут менее скорбны в той стране, куда я вскоре отбываю.
And maybe the dawns will be less harrowing in that country for which I shortly depart.
Может, виновато воображение, но при свете дня Зора казалась несколько поздоровевшей.
Maybe it was her imagination, Irene thought, but in the light of dawn, Zora looked improved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test