Перевод для "золотой оправе" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Очки в золотой оправе, сидевшие на носу Гарсонэ, треснули.
Garson’s gold-rimmed spectacles shattered.
Сэндфорд наблюдал за ним через очки в золотой оправе.
Sandford watched him through his gold-rimmed spectacles.
Ему было под шестьдесят, и он носил очки в золотой оправе.
He was perhaps sixty and wore neat gold-rimmed spectacles.
А вот я удивлён – на ней очки в золотой оправе.
Ah'm surprised tae see her, cause she's wearin they gold-rimmed glesses.
Очки в золотой оправе угнездились на его блестящем носу.
A pair of gold-rimmed glasses rested on his shiny scalp.
Солнечные очки в золотой оправе дополняли экипировку.
A pair of gold-framed sunglasses completed the outfit.
Свет отразился в круглых очках с золотой оправой.
Light winked, reflected, in the round, gold-framed glasses.
Аккуратно снял очки в тонкой золотой оправе.
Then he carefully took off his spectacles with the slim gold frames.
Из нагрудного кармана высовывались узкие очки в золотой оправе.
Gold-framed half-glasses pecked from his handkerchief pocket.
Антикварные, в золотой оправе, авиационные очки "Рэй-Бэн" и ухмылочка, означавшая "съем-с-говном".
Antique gold-framed Ray-Ban aviators and a shit-eating grin.
Терзибашьян оказался молодым человеком в сером костюме и зеркальных очках в золотой оправе.
Terzibashjian proved to be a young man in a gray suit and gold-framed, mirrored glasses.
она четко запомнит, как золотая оправа очков молодого запрыгала вниз по ступенькам;
she was to remember vividly the gold frames of the young man’s glasses skipping across the steps to the bottom;
Достал очки в золотой оправе, фарфоровую курительную трубку, портновский метр, каучуковый мячик.
He took out a pair of spectacles with gold frames, a porcelain pipe, a tailor’s rule, and a rubber ball.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test