Примеры перевода
сущ.
Мы настоятельно призываем Ассамблею прислушаться к их зову.
We urge the Assembly to heed their call.
Неужели эти действия Израиля представляют собой его зов к миру?
Do these Israeli practices represent an Israeli call for peace?
К ним присоединились прибежавшие на их зов другие местные полицейские.
Other local police officers were called to the scene by the first two and joined in the beating.
Он учит тому, что давать благородней, чем получать, и в нем кроется зов к новому социальному порядку.
It teaches that giving is loftier than receiving and calls for a new social order.
Мы должны прислушаться к зову нашей общей первозданной природы и прийти к установлению благоденствия.
We must heed the call of our common primordial nature and achieve the realization of this good life.
Если человечество твердо решит прислушаться к зову своей первозданной сути, то за этим последует справедливость.
If humanity heeds the call of its primordial nature with firm resolve, justice will follow.
Ответственность за это, конечно, в первую очередь ложится на сами стороны, которые должны откликнуться на зов истории.
Of course, that responsibility begins with the parties themselves, who must answer the call of history.
Так давайте же теперь предпримем маневр и согласуем сбалансированную программу реалистического свойства и откликнемся на зов своей совести".
Let's turn a corner now and agree on a balanced programme with a realistic ambition and answer the call of our conscience."
Я потому их птичками зову, что лучше птички нет ничего на свете.
I call them birds because there is nothing in the world better than birds!
Да, это был тот самый зов, многоголосый зов! Никогда еще он не звучал так настойчиво, не манил так, как сейчас, и Бэк готов был ему повиноваться. Джон Торнтон умер.
It was the call, the many-noted call, sounding more luringly and compellingly than ever before. And as never before, he was ready to obey. John Thornton was dead.
Быть может, лежа тут, он подстерегал тот неведомый зов, не дававший ему покоя.
It might be, lying thus, that he hoped to surprise this call he could not understand.
– Я зовусь Бродяжником, – отвечал Арагорн. – Я пришел с севера.
‘I am called Strider,’ answered Aragorn. ‘I came out of the North.
Данло чувствовал его зов, как и зов всего мира;
He felt it calling to him even as the world itself called;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test