Перевод для "зеленое пастбище" на английский
Зеленое пастбище
Примеры перевода
Мне про зеленые пастбища понравилось.
I liked the bit about the green pasture.
Он привел меня на зеленые пастбища.
He maketh me to lie down in green pastures.
Упокой м-меня ... на... на зеленых пастбищах...
L-Lay me down... in... in green pastures...
Он даст мне возлечь на зеленых пастбищах и поведёт по спокойным водам.
He makes me lie down in green pastures and leads me beside still waters.
Он, наконец, пересек линию между старым Ист-Эндом и зелеными пастбищами Золотого Запада.
'He'd finally crossed the line between the old East End 'and the green pastures of the Golden West.
Он ведет меня на зеленое пастбище».
He leadeth me in green pastures.
Господь мой пастырь, мне незачем хотеть. Он укладывает меня на зеленых пастбищах.
“‘The Lord is my shepherd; I shall not want. “He maketh me to lie down in green pastures;
Затем они повернули на юг и полетели над бесконечными зелеными пастбищами и кукурузными полями.
They turned south over the rocky white lip of the North Fork, past the green pastures and cornfields.
Но потом, чуть повыше, она удивила их: вдруг открылось зеленое пастбище и розовые кусты с нежными цветами.
Then, a little higher, it surprised them, suddenly unveiling green pasture and rose bushes with delicate pink blossom.
По другую простирались огороженные белым заборчиком ярко-зеленые пастбища. Воздух был тих.
On the other were vast stretches of white-fenced, very green pastures. The air was very still.
Только мир, – подумал я, глядя на зеленые пастбища долины. – Не мира ли я желал?
Only peace, I thought looking out into the green pastures of the valley. Wasn't peace what I truly wanted?
Затем Элис обвела глазами бескрайние зеленые пастбища и нависающие над ними огромные горы.
She looked out at the endless green pastures, the huge mountains that rose up on either side of them.
Вдоль дороги тянулся белый дощатый забор, а за ним – зеленое пастбище. За пастбищем, между деревьями, виднелась крыша какого-то здания.
In that direction was a board fence painted white, a smooth green pasture, and a lot of trees; and beyond the trees were some bigger ones, and the top of a house.
Где это было? – Это район Зеленых Пастбищ, – объяснил Блейз – примерно девяносто миль от Экумени. – Да, знаю, – кивнул Маккей.
Where was this?" "It's Green Pastures District," said Bleys, "maybe ninety miles from Ecumeny here." "Yes. I see," said McKae.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test