Перевод для "звездочек" на английский
Примеры перевода
сущ.
Гостиница "Кемпински Зографски" (пять звездочек) - место проведения совещания
- Kempinski Hotel Zografski (5 stars) is the meeting venue.
На форме первых двух военнослужащих не было никаких опознавательных знаков, по которым можно было бы определить их звание, у третьего же были нашивки в виде двух звездочек.
The two soldiers who were eating had no markings indicating any rank, however the third soldier who was shooting had two cloth stars on his uniform.
Желательно пять звездочек!
Five stars is appreciated!
Этих звездочек на Земле.
Little stars on earth
Отель "Руаяль Палм". 5 звездочек. "Лукс"!
Royal Palm Hotel, louxury 5 star.
У того флага не хватает звездочек!
That, uh, flag's missing some stars there.
Это не туман, а миллионы маленьких звездочек.
It's not fog. It's really millions of little stars.
Сколько звездочек должно быть на погонах для такого приказа?
How many stars would someone need on their shoulder to call an attack like that? Four? Five?
Немного переходов-звездочек, слоу-моушена, немного Фила Коллинса... я справлюсь.
Okay, a little star transition, a little slo-mo, a little Phil Collins... I got this.
Можешьнацепитьна грудь еще пару звездочек и радоваться званию строевого в эти последние дни.
Then you get two gold stars next to your name and can be the hall monitor these last days.
Тут кончается первая запись, и после трех звездочек другой рукой написано: Мы нашли истинное серебро… Снова ничего непонятно, кроме предпоследней строки: …Оин отправился к складу оружия на Третьем глубинном ярусе… – опять пятно крови – …на запад… – и после проткнутой копьем дыры – …к Эльфийским Воротам. Гэндальф молча листал Летопись.
After some stars another hand begins, and I can see we found truesilver, and later the word wellforged, and then something, I have it! mithril; and the last two lines Óin to seek for the upper armouries of Third Deep, something go westwards, a blur, to Hollin gate.’ Gandalf paused and set a few leaves aside.
Коньяк «Фундадор», пять звездочек.
Five Star Fundador Cognac.
Сотни звездочек с тринадцатью лучами.
Hundreds of thirteen-pointed stars.
Уже зажглось несколько бледных звездочек.
Already a few pale stars.
В ней было что-то вроде звездочек, похоже на резиновую штуку со звездочками.
It had some kind of stars in it—like something made of rubber with stars inside.
Ей было интересно, а нет ли у него еще и метательных звездочек в кармане.
She wondered if he had throwing stars inside his pockets, too.
– Кровоизлияние в мозг с характерным рисунком в виде звездочек.
Bleeding in the cortex in characteristic star-patterns.
У нас намечается собраньице, совсем небольшое, всего несколько восходящих звездочек!
We’re having a little party, just a few rising stars.
Подумай и ответь: сколько звездочек должно быть в последнем ряду? – Звездочки глупые!
Think and answer: how many stars should there be in the last row?' 'Stars are silly!'
Одна из звездочек легла на подушечку вытянутого пальца монарха.
One of the stars came to rest at his extended fingertip.
сущ.
Существующий текст после трех звездочек заменить следующим:
For the existing text under the three asterisks, substitute
Кроме того, расширение системы "крестиков" и "звездочек" привело к появлению в МКБ-10 целого ряда кодов "звездочек", не имеющих соответствующих кодов в МКБ-9.
Also, the expansion of the dagger and asterisk system has lead to a number of asterisk codes in ICD-10 which have no corresponding codes in ICD-9.
В этой связи система "крестиков" и "звездочек" была пересмотрена и доработана в МКБ-10.
Therefore, the dagger and asterisk system was revised and further developed in ICD-10.
Это, разумеется, создает дополнительные трудности для процесса согласования даже тогда, когда система "крестиков" и "звездочек" применяется лишь в отношении незначительного числа случаев.
This, of course, adds to the difficulties of harmonisation, even if the dagger and asterisk system only applies to a small proportion of cases.
Схема двойной классификации в соответствии с этиологией и проявлением заболевания (известная как система "крестиков" и "звездочек"), которая была включена в МКБ-9, была подвергнута определенной критике.
The dual classification scheme for etiology and manifestations -- known as the dagger and asterisk system -- which was introduced in ICD-9 has been the subject of a certain amount of criticism.
Для полноты картины над головами не хватало звездочек и восклицательных знаков.
You expected asterisks and exclamation points overhead to signify profanity.
Я потянулся сквозь кольцо, как бы мысленно отмечая на карте цепочкой черных звездочек путь, которым Призрак должен был следовать, затем поместил карту в пространство моего Логрусова зрения впереди него и сказал: «Я создал тебя, я создаю и эту магию».
I reached out through the ring-pardon me, spikard-superimposed a series of black asterisks upon a map of the ways he must follow, hung it in the space of my Logrus vision before him, and I said, “I designed you, and I designed this spell.”
Молнии ударили в разные стороны. Мальчишка упал ничком, и вовремя: в тот самый миг, как он хлопнулся об пол, его развевающуюся сзади куртку прошил электрический разряд, достаточно мощный, чтобы прикончить его на месте. Остальные молнии полетели в сторону кровати и стола: одна угодила в вазу с цветами и расколола ее надвое, прочие попали в стены, усеяв их выжженными пятнышками в форме звездочек.
Small lightning bolts shot off in all directions. The boy dived just in time—an electric charge that would have killed him beautifully speared straight through his flailing coat as he hit the floor. Other bolts collided with his bed and desk; one zapped into his vase of flowers, slicing the glass cleanly in two. The rest vanished into the walls, peppering them with small, asterisk—shaped burn marks.
сущ.
И если добавить одну из этих сексуальных немного перезрелых звездочек, желающих похвастаться своими новыми сиськами, на выходе получаешь миниблокбастер.
And you cast one of those hot little past-her-prime starlets who's willing to show off her new boob job. You got yourself a mini-blockbuster on your hands.
Жилец не ищет ни звездочек, ни рок-певцов, ни бессмертных.
The Occupant isn’t looking for starlets or rock singers or immortals.
В последние годы он вел аскетический образ жизни, не злоупотреблял властью, не требовал от звездочек сексуальных любезностей.
In his later years, he was an ascetic, did not wallow in power, did not command sexual favors from starlets.
– Грандиозный бизнес, – заверил Большой Тим. – Будешь встречаться со звездами и трахать звездочек, да еще выбелишь деньжата.
«Great business,» Big Tim said. «You get to meet the stars and fuck the starlets and turn your money white.»
— И все присутствующие тоже. — Да. Если вы желаете познакомиться еще с какой-нибудь знаменитостью, я могу провести вас за кулисы и показать парочку молоденьких голливудских звездочек, телезнаменитость и лучшего в стране комика. — Не надо, — остановил я ее, — мне хватит и вас.
“Any more around like that?” “Well, if it’s a celebrity you’d like to meet, I can take you backstage and introduce you to a pair of Hollywood starlets, a television sensation, the country’s biggest comic and…” “Never mind,” I said. “You’re enough for me.”
В тридцатые годы «Отель Хэмблин» был построен киностудиями, чтобы селить там молодых красавчиков и звездочек, приезжающих со всей Америки на кинопробы; другими словами, он превратился в частный бордель для продюсеров и кастинговых агентов.
Back in the Thirties the Hotel Hamblin was built by the studios to put up young studs and starlets shipped in from all over America for screen tests, which is to say it became a sort of private brothel for producers and casting agents;
Вблизи она выглядела еще менее очаровательно, чем на расстоянии. Но у нее был дерзкий и хорошенький носик. А модный, пурпурный с отблеском, цвет помады больше подходил ей, чем большинству «звездочек», которых можно было увидеть в эти дни по 3-М видео.
She looked even less glamorous than she had at a distance, but she did have a pert and interesting nose, and the current royal purple, lip shade suited her better than it did most of the starlets to be seen on 3V these days.
Голливуд также уделил внимание четырем женам бесстрашного воителя, а заодно и некоторым подробностям, поведанным техническим советником студии, И заключались эти подробности в том, что Маккензи Хаукинз поимел одну за другой трех небольших звездочек экрана, а потом совершил половой акт с женой продюсера картины в его же собственном бассейне, в то время как разъяренный супруг наблюдал за ними из окна своей гостиной.
Hollywood, too, had discovered the four wives and certain other peculiarities of the studio's on-the-set technical adviser. MacKenzie Hawkins went through starlets three at a time and had intercourse with the producer's wife in the swimming pool while the producer watched in fury from the living room window.
Все вокруг были похожи на побитую массовку, на усохших звездочек кино: разочарованные дублеры, карликовые автогонщики, язвительные калифорнийские типы с их краесветной печалью, симпатичные декадентские казановы, блондинки из мотелей с припухшими глазами, фарцовщики, сутенеры, шлюхи, массажисты, шестерки – чертова куча, ну как человеку жить с такой бандой? 10
Everybody looked like a broken-down movie extra, a withered starlet; disenchanted stunt-men, midget auto-racers, poignant California characters with their end-of-the-continent sadness, handsome, decadent, Casanovaish men, puffy-eyed motel blondes, hustlers, pimps, whores, masseurs, bellhops – a lemon lot, and how's a man going to make a living with a gang like that? 10
Он ходит от Пер-Лашез, где среди разгромленных останков лос-анджелесских рок-певцов [51] лежат Пруст, и Шопен, и Бернар, и Пиаф, до кладбища Монпарнас, где в объятиях покончивших с собой голливудских-звездочек-ставших-радикальными-активистками [52] покоятся Бодлер, и Беккет, и Сен-Санс, он заходит на кладбище Монмартр, где Берлиоз, и Нижинский, и Трюффо не слышат рока и спят если даже и с блондинками, то ничем не примечательными, на маленькое кладбище Сен-Винсент, где вообще ни единой знаменитости, в катакомбы, где миллионы костей не имеют даже имен, не говоря уж об известности.
He goes from Père Lachaise, where Proust and Chopin and Bernhardt and Piaf lie among the vandalized remains of L.A. rock singers, to the Montparnasse Cemetery, where Baudelaire and Beckett and Saint-Saëns rest in the arms of Hollywood-starlet-turned-radical-activist suicides, to the Montmartre Cemetery, where Berlioz and Nijinsky and Truffaut hear no rock and sleep with no blondes that anyone knows of, to the little Saint-Vincent cemetery where no one of any note at all is buried, to the catacombs where the millions of bones have no names, let alone celebrity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test