Перевод для "заранее спланированных" на английский
Заранее спланированных
Примеры перевода
Этот акт является не только преднамеренным и заранее спланированным посягательством на нашу территорию, но и враждебным по отношению к нашей стране.
This is not only an intentional and preplanned territorial encroachment but also an intolerable hostile act.
Вместе с тем мы решительно не можем согласиться с попытками квалифицировать как "сотрудничество" с МТБЮ или как "поддержку" деятельности Трибунала заранее спланированные действия по вооруженному захвату подозреваемых, в частности в рамках осуществляемой в Боснии и Герцеговине международной миротворческой операции.
However, we absolutely cannot agree with the attempts to describe as “cooperation” with the Tribunal or as “support” for its work preplanned actions for the armed seizure of suspects, in particular under the aegis of the current peacekeeping operation in Bosnia and Herzegovina.
Правительство способствует тому, чтобы граждане селились в заранее спланированных экономических зонах.
The Government encourages people to settle in pre-planned economic areas.
128. Комиссия считает, что нападение на эту автоколонну было не заранее спланированной операцией, а экспромтом97.
128. The Commission is of the view that the attack on the convoy was a target of opportunity, rather than a pre-planned operation.
11. Запрещается неизбирательная установка мин. Месторасположение всех заранее спланированных минных полей должно быть зафиксировано.
11. The indiscriminate laying of landmines is prohibited. The location of all pre-planned minefields must be recorded.
Сбалансированная, заранее спланированная структура сил позволит существенно повысить способность быстро и эффективно реагировать.
A well-balanced, pre-planned force structure will greatly improve the ability to act quickly and effectively.
:: 72 576 человеко-часов заранее спланированного боевого патрулирования силами объединенного оперативного формирования в Банги
:: 72,576 person-hours of pre-planned joint task force military patrols in Bangui
Внешние ресурсы для преодоления кризисов лучше всего мобилизовать заблаговременно; при этом необходим потенциал для оперативных, заранее спланированных действий.
External resources to address crises were best mobilized early, and there must be the capacity to act swiftly and in a pre-planned manner.
:: 161 280 человеко-часов заранее спланированного патрулирования силами сформированных полицейских подразделений Организации Объединенных Наций в Банги
:: 161,280 person-hours of pre-planned United Nations formed police patrols in Bangui
Последующее расследование подтвердило сделанный ранее вывод о том, что завод не был объектом заранее спланированного удара ВВС Израиля.
The follow-up investigation confirmed the earlier finding that the mill had not been targeted by the IAF in the course of a pre-planned attack.
161. Генеральный военный прокурор смог определить, что это повреждение не является результатом преднамеренного и заранее спланированного нападения ЦАХАЛ.
The Military Advocate General was able to determine that this damage did not result from an intentional and pre-planned IDF attack.
По оценкам, исполнители ждали получения своевременной информации о его возвращении для успешного осуществления заранее спланированной операции в течение 14 часов.
It is estimated that the perpetrators waited for timely information of his return to execute successfully their pre-planned operation within 14 hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test