Перевод для "запрет на полет" на английский
Запрет на полет
Примеры перевода
flight ban
Комитет утверждает изъятия из запрета на полеты для совершения хаджа.
Committee approves exemptions on flight ban for the Hajj.
- введение всеобъемлющего запрета на полеты между территорией Европейского союза и территорией Союзной Республики Югославии;
- A comprehensive flight ban between the territory of the European Union and that of the Federal Republic of Yugoslavia;
Запрет на полеты, предусмотренный пунктом 17 резолюции 1973 (2011), вводится в действие статьей 5 постановления.
The flight ban established in paragraph 17 of resolution 1973 (2011) is implemented by article 5 of the Ordinance.
Примененные меры, включая запреты на полеты и санкции в отношении воздушного сообщения, носили избирательный характер и отвечали характеру совершенного преступления.
The measures applied, including a flight ban and aviation sanctions, were selective and appropriate to the offense.
7. В связи с этим наступлением правительство Судана ввело общий запрет на полеты над территорией Бахр-эль-Газаля.
7. The Government responded to these attacks by imposing a total flight ban over the entire region of Bahr Al Ghazal.
13. Я затронул в разговоре с гном Йемейном вопрос о тех опасностях, которым подвергается персонал МООНЭЭ в результате запрета на полеты вертолетов.
13. I raised with Mr. Yemane the risks to UNMEE personnel resulting from the helicopter flight ban.
63. Ввиду запрета на полеты на востоке и западе Экваториального штата Специальный докладчик во время его поездки не смог попасть в южный Судан.
In view of the flight ban affecting Eastern and Western Equatoria at the time of his visit, the Special Rapporteur was unable to travel to southern Sudan.
<<В ответ на гуманитарный кризис в Косово государства -- члены Европейского сообщества приняли законы, предусматривающие замораживание югославских активов и немедленный запрет на полеты воздушных судов.
In response to the humanitarian crisis in Kosovo, the member States of the European Community adopted legislation providing for the freezing of Yugoslav funds and an immediate flight ban.
9. В отместку за ограничения, вводимые правительством, Суданское народно-освободительное движение (СНОД) продолжило начатую им в 1996 году практику установления собственных запретов на полеты в некоторое число районов.
9. In retaliation for government restrictions, the Sudanese People's Liberation Movement (SPLM) continued the practice, begun in 1996, of imposing its own flight bans on a limited number of locations.
Я позвоню Куперу, чтобы отменили запрет на полеты.
I'll call this in to Cooper, get the flight ban lifted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test