Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
После того, как он запирает на ваши мысли, он не будет отпускать.
Once it locks onto your thoughts, it won't let go.
3: автоматически запирающееся втягивающее 4: аварийное запирающееся чувствительности чувствительности (см. пункты 2.14.3-
3: automatically locking retractor 4: emergency locking retractor
Я все время запираюсь на засовы, но это не помогает.
I keep the doors locked at all times, but that's not gonna solve anything.
Бюро запирается, квартира запирается, и мы опять на лестнице.
The bureau is being locked, the apartment is being locked, and we're on the stairs again.
Пробовал в ящик запирать – но не было мне покоя, когда Кольцо не в кармане.
I tried locking it up, but I found I couldn’t rest without it in my pocket.
— А крюком кто ж заперся? — возразила Настасья, — ишь, запирать стал!
“And who put it on the hook, then?” Nastasya objected. “See, he's locking himself in now!
потом запираю квартиру, беру извозчика и на целый вечер на Острова.
then I'll lock the apartment, take a carriage, and go off to the Islands for the whole evening.
В общем, по дороге не проедешь ни туда, ни сюда, и все на всякий случай спозаранку запираются.
It isn’t safe on the road and nobody goes far, and folk lock up early.
– Дверь я не стану запирать, Том. Конечно, есть и окно и громоотвод, только ты ведь послушаешься – не уйдешь?
«The door ain't going to be locked, Tom, and there's the window and the rod; but you'll be good, WON'T you? And you won't go?
осмотрелся, подождал, да и служанке вашей не доложился — вышел. Не запираете?
I looked around, waited, and didn't even tell the maid—just went away. You don't lock your place?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test