Перевод для "занимал посты" на английский
Занимал посты
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Кроме того, некоторое число ирландских женщин занимают посты в международных судебных инстанциях, первая женщина, занявшая пост в Международном суде правосудия с момента создания данной институции -- ирландка.
In addition, some Irish women held posts in international judicial bodies, and the first woman judge at the International Court of Justice since its creation was an Irish woman.
Занимала посты в министерстве планирования.
Has held positions in the Ministry of Planning.
36. Г-жа Гальперин-Каддари спрашивает, сколько женщин занимают посты на различных уровнях судебной системы.
36. Ms. Halperin-Kaddari asked how many women held positions at the various levels of the judiciary.
Несколько женщин даже занимали посты в высших органах власти в комарке, в составе бюро Конгресса Эмбера-Воунаан и в качестве старост (касиков).
Some women have held positions within the local hierarchy, as president of the Emberá-Wounaan Congress or as chiefs.
Он занимал посты в составе комитета по международным отношениям при палате представителей, в том числе пост советника миноритарной фракции, главного советника и заместителя начальника отдела кадров.
He has held positions on the staff of the Committee on International Relations of the House of Representatives, including Minority Chief Counsel, Chief Counsel and Deputy Staff Director.
Занимал посты Председателя Совета по делам пенитенциарных учреждений, Председателя Совета пробации, председателя Руководящего комитета по компьютеризации Верховного суда для организации видеосвязи с тюрьмами.
Held position as Chairman of the Prisons' Board, Chairman of the Probation Board, Chairman of the steering committee for the computerization of the Supreme Court for the setting up of video link with the prisons.
16. Касаясь вопроса о представленности этнических меньшинств в правительстве, она говорит, что ряд лиц, являющихся выходцами из групп этнических меньшинств, занимают посты в правительстве и в других государственных органах и ведомствах.
On the issue of ethnic minority representation in Government, a number of persons from ethnic minority groups held positions in Government and other public bodies and institutions.
b) просьбы об исключении из перечня, касающиеся лиц, которые ранее занимали посты в режиме <<Талибана>> до 2002 года и которые не отвечают более критериям включения в перечень, изложенным в пункте 2 настоящей резолюции, должны по возможности включать в себя сообщение правительства Афганистана, подтверждающее, что данное лицо не оказывает действенной поддержки актам, которые ставят под угрозу мир, стабильность и безопасность Афганистана, и не участвуют в совершении таких актов, а также нынешний адрес и контактную информацию;
(b) Delisting requests concerning individuals who formerly held positions in the Taliban regime prior to 2002 who no longer meet the listing criteria outlined in paragraph 2 of this resolution should, if possible, include a communication from the Government of Afghanistan confirming that the individual is not an active supporter of, or participant in, acts that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, as well as current address and contact information;
b) просьбы об исключении из перечня, касающиеся лиц, которые ранее занимали посты в режиме <<Талибана>> до 2002 года и которые не отвечают более критериям включения в перечень, изложенным в пункте 3 настоящей резолюции, должны, по возможности, включать в себя сообщение правительства Афганистана, подтверждающее, что данное лицо не оказывает действенной поддержки актам, которые ставят под угрозу мир, стабильность и безопасность Афганистана, и не участвуют в совершении таких актов, а также нынешний адрес и контактную информацию;
(b) Delisting requests concerning individuals who formerly held positions in the Taliban regime prior to 2002 who no longer meet the listing criteria outlined in paragraph 3 of this resolution should, if possible, include a communication from the Government of Afghanistan confirming that the individual is not an active supporter of, or participant in, acts that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, as well as current address and contact information;
Поразительно, все уцелевшие с того времени маги занимают посты в главном управлении, а не сидят на утомительной и нудной должности регионального директора.
It struck me as interesting that all the other magicians still surviving from that time held positions in the central office and weren't stuck in the exhausting and tedious post of a regional director.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test