Перевод для "заморожен в" на английский
Заморожен в
Примеры перевода
заморожена (с апреля 1996 года)
Frozen (since April 1996)
заморожена (с декабря 1994 года)
Frozen (since December 1994)
B. Были ли заморожены финансовые активы?
B. Any assets frozen?
Являясь привилегированным счетом, он не может быть заморожен.
This, being a privileged account, cannot be frozen.
D. Были ли заморожены какие-либо активы?
D. Any assets frozen?
Никаких активов пока не заморожено.
No assets have been frozen so far.
Никакие активы в Либерии еще не заморожены.
No assets have been frozen in Liberia as yet.
Субьект был заморожен в 1973.
The subject was frozen in 1973.
Он все еще заморожен в карбоните.
And he's still frozen in carbonite.
Остальные деньги заморожены в банке.
The rest of my money is frozen in the bank.
ѕросто заморожен в какой-то... криогенной комнате.
He's actually frozen in some kind of... Cryogenic chamber.
Несколько недель был заморожен в собственном горе,
A few weeks of being frozen in my own grief,
Кажется, ты говорил, что Галлифрей заморожен в другом измерении?
I thought you said Gallifrey was frozen in another dimension?
Джошуа заморожен в каком-то странном янтаре-подобном веществе.
Joshua is frozen in some kind of weird amber-like substance.
Видишь ли, мои яичники были заморожены в конце 70-х.
You see, I had my eggs frozen in the late '70s.
В таком случае ты будешь заморожен в таком дерьмовом настроении навечно.
In which case you'll be frozen in this crappy mood forever.
Все активы, которые не конфисковал Пекин, заморожены в каждой стране, связанной с Соединенными Штатами или Китаем, другими словами, примерно во всех странах мира.
Whatever assets Beijing hasn't seized are frozen in every country with close ties to the United States or China, which is just about every country in the world.
И они, конечно же, были заморожены.
And they were frozen, of course.
– Он тоже заморожен? – О, нет.
"Was he frozen, too?" "Ah, no.
Но все вокруг было заморожено.
But everything was frozen.
Как будто заморожено во времени.
It feels frozen in time.
Заморожено, и вы умерли?
Frozen and you die.”
Просто заморожены во времени.
Just frozen in time.
А пока что счет заморожен.
They’ve frozen the account.”
Время во сне заморожено.
Time in dreams is frozen.
Я хоть и изолирован от мира, но не заморожен.
I was suspended but not frozen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test