Перевод для "заменяющее слово" на английский
Заменяющее слово
  • replacement word
  • replaces the word
Примеры перевода
replacement word
Слово Божье усердно заменяется словом мирским, вместо храмов Божьих воздвигают храмы суеты: театры, цирки, выставки.
The Word of God is assiduously replaced Word worldly, Instead of the temples of God Temples of vanity:theaters, circuses, exhibitions.
replaces the word
Выделенные шрифтом слова заменяют слова "которые находятся" в текущей формулировке СНС.
The words in bold replace the words "that are" in the SNA.
Представляется правильным решением не использовать соответствующий проект статьи в качестве модели и не заменять слово <<государство>> на <<международную организацию>> или фразу <<внутреннее право>> на выражение <<правила организации>>.
It had rightly been decided not to use the relevant draft article as a model and not to replace the word "State" by "international organization" or the term "internal law" by "rules of the organization".
Консультативный комитет отмечает, что поправка состоит в том, что во второй строке текста слово <<продлеваться>> заменяется словом <<возобновляться>>, а в тексте на английском языке перед словом "year" добавляется слово "additional".
The Advisory Committee notes that the amendment consists of replacing the word "extended" with the word "renewed" and inserting the word "additional" before the word "year" in the second and third lines of the text.
Решение не использовать соответствующий проект статьи об ответственности государств в качестве образца и не заменять слово "государство" фразой "международная организация", а также термин "внутреннее право" фразой "правилами организации" было принято правильно.
The decision not to use the relevant draft article on State responsibility as a model and not to replace the word "State" with "international organization", as well as the term "internal law" with "rules of the organization", is an appropriate one.
Кроме того, в 1997 году в статью 14 Конституции, которая запрещает дискриминацию, была внесена поправка, заменяющая слово <<гражданам>> словом <<каждому>> во избежание ее толкования в том смысле, что некоторые права распространяются исключительно на хорватских граждан.
Indeed, in 1997, article 14 of the Constitution, which prohibited discrimination, had been amended to replace the word "citizens" by "everyone", in order to avoid the interpretation that some rights were applicable to Croatian citizens only.
Вызывает озабоченность то, что новые положения усиливают право мужчины заключать полигамные браки, если суд считает это "справедливым или необходимым", причем слово "или" заменяет слово "и" (CEDAW/C/MYS/1-2, пункт 405).
It was troubling that the new provisions reinforced a man's right to enter into a polygamous marriage if a court found that it was "just or necessary", the word "or" having replaced the word "and" (CEDAW/C/MYS/1-2, para. 405).
3. постановляет внести в свои Правила процедуры, в частности в пункты 8, 15, 16, 18, 19, 26 и 27, технические изменения, заменяющие слова "Chairman" и "Vice Chairman" на слова "Chairperson" и "Vice-Chairpersons".
3. Decides that a technical change to replace the words "Chairman" or "Vice Chairman" with "Chairperson" or "Vice-Chairpersons" will be made throughout its Rules of Procedure, in particular in paragraphs 8, 15, 16, 18, 19, 26 and 27.
Втретьих, последний пункт преамбулы в документе A/58/L.61 стал пунктом 2 постановляющей части в пересмотренном тексте, где слова <<границы, существовавшие до 1967 года>> заменяют слова <<линия Армистис 1949 года>>.
Thirdly, the last preambular paragraph of A/58/L.61 has now been made into operative paragraph 2 in the revised text, with the words "pre-1967 borders" replacing the words "Armistice Line of 1949".
b) Предложение о поправке к статьям 1.10 и 2.01 (ECE/TRANS/SC.3/ WP.3/2011/5/Rev.1, пункты 6 и 7): Словакия предложила не заменять слова "официальный идентификационный номер" на "Единый европейский идентификационный номер судна" с учетом того, что не все государства − члены ЕЭК ООН предусматривают такие номера.
(b) Amendment proposal to articles 1.10 and 2.01 (ECE/TRANS/SC.3/WP.3/ 2011/5/Rev.1, paras. 6 - 7): Slovakia proposed to not to replace the words "official number" with "unique European vessel identification number", given that not all UNECE member States issued such numbers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test