Перевод для "закрыти" на английский
Закрыти
Примеры перевода
Кроме того, была закрыта сама газета.
The newspaper was also shut down.
* закрытие предприятий по утилизации металлов;
* Shut-down of metals reclamation facilities
Отдельные газеты были закрыты.
Some newspapers had been shut down.
Однако вскоре после этого газета вновь была закрыта.
However, it was shut down again soon afterwards.
Закрыты наши производственные объекты.
Our production facilities have been shut down.
В течение этого периода будет закрыто шесть реакторов.
Six reactors would be shut down during the period.
Они официально закрыты.
They're officially shut down.
Метро было закрыто.
Skytrain's been shut down.
Шоры на закрытие.
Winkers to shut down.
Парни, мы закрыты.
Guys, we're all shut down.
Держите клинику закрытой.
Keep the clinic shut down.
Учреждение давно закрыто.
Facility shut down years ago.
Закрыта шесть месяцев.
Been shut down for six months.
Старое здание закрыто.
The original building is shut down.
Этот притон напрашивается на закрытие.
This dive wants shutting down.
Половина металлургических предприятий закрыта.
Half the refineries are shut down.
– Что значит – закрыта?
“What does that mean, ‘shut down the base’?”
После этого все аэропорты были закрыты.
After that all the airports were shut down.
Все должно быть закрыто и перестроено.
The whole thing ought to be shut down and completely rebuilt.
Они серьезно отнеслись к закрытию лаборатории.
They were serious about shutting down the lab.
катапульта закрыта, погрузочные конвейеры неподвижны.
catapult was shut down, loading belts not moving.
И тут же обнаружили, что придорожное заведение закрыто. Нет, не по причине выходного дня, а закрыто навсегда.
Only to discover that Mom's was closed. Not shuttered for the Sabbath but permanently shut down.
Ваши аттракционы работают? — Нет, все закрыты.
You have the rides running?” “No, they're all shut down.”
Закрытие крупного аэропорта неизменно обращает его жизнь в кошмар.
The logistics of shutting down a major airport are the stuff of nightmares.
Ну а вы, братцы, поди, опять торчали в баре до самого закрытия?
Did you guys shut down the bar again?
a) в закрытые транспортные средства или в закрытые контейнеры; или
(a) in closed vehicles or in closed containers; or
VW2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых вагонах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VW 2 Carriage in bulk in closed wagons, closed containers or closed bulk containers is permitted.
VС2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VC2 Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers or closed bulk containers is permitted;
VV2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VV2 Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers or closed bulk containers is permitted;
VC2: Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.".
VC2: Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers and closed bulk containers is permitted.
Раз уж я закрыта, то закрыта.
Once I close, I close.
- Закрыто. Пап, кафе закрыто. - Я вижу.
- "Closed." Dad, the cafe"s closed.
Всё уже закрыто.
- It's closed.
Отделение травм закрыто.
Trauma's closed.
Мы еще закрыты.
We're closed.
глаза его были закрыты.
his eyes were closed.
— Они там обсуждают закрытие школы, — сказал Гарри.
“They’re talking about closing the school,” said Harry.
Такой, который не захочет, чтобы Тайная комната была закрыта.
Someone who won’t want the Chamber of Secrets closed.
Дамблдор потряс головой, глаза его были закрыты.
Dumbledore shook his head, his eyes closed.
На пыльных дверях большие вывески: «Закрыто на ремонт».
Large signs on all the dusty doors read: “Closed for Refurbishment.”
Глаза его оставались закрытыми, дыхание стало тяжелым.
His eyes were still closed, his breathing heavy.
Он таращился на закрытую дверь с несколько обалделым видом.
said Ron, who looked oddly groggy and was staring at the closed door.
Когда портал понес его, он закрыл глаза и так и лежал с закрытыми глазами. Он не двигался.
He had closed his eyes while the Portkey transported him, and he kept them closed now. He did not move.
В Министерстве магии идет разговор о закрытии школы.
As a matter of fact, the Ministry of Magic is even now talking about closing the school.
Даже с почти закрытыми глазами Гарри видел, что комната огромна.
even with his eyes almost closed Harry could make out the wide proportions of the room.
– Закрыто. – Что? А, ну да, как в том сериале, «Закрывающий»… Только закрыто ли?
Closed.” “Like that TV show. The Closer, sure…If it’s closed.
– Ничего не было закрыто.
‘Nothing was closed.’
Тогда она еще не была закрыта.
It wasn't closed then.
— Но сегодня там закрыто.
But it is closed today.
Она тоже была закрыта.
It was closed also.
– Контора закрыта! – закричал вдруг писарь. – Закрыта до завтра!
‘This office is closed!’ the clerk shouted. ‘Closed till tomorrow!
Но она была все еще закрыта.
The door that was still closed.
Но все они были закрыты.
But the tunnels were closed.
Сейчас они закрыты.
They’re closed now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test