Перевод для "законный сын" на английский
Законный сын
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
legal son
В качестве законного сына.
Not as a true legal son.
У Шаддама IV было пять дочерей (Ирулан, Чалиса, Венсиция, Джосифа и Руги), но ни одного законного сына.
He had five daughters (Irulan, Chalice, Wensicia, Josifa, and Rugi) and no legal sons.
Как и Фейд-Раута, Раббан (принявший фамилию Харконнен, будучи призван ко двору сиридар-барона), законный сын младшего из полубратьев сиридар-барона Абулурда.
Glossu Rabban and Feyd-Rautha Rabban (who took the name Harkonnen when chosen for the Siridar-Baron's household) were legal sons of the Siridar-Baron's youngest demibrother, Abulurd.
- Слишком молодой, чтобы быть твоим законным сыном, - определила Шез, как часть правительственного постановления: подразумевается, что всё зависит от того, сколько тебе лет.
"Too young to be your legal son," said Shaz definitively as if was already part of government statute: which suppose it is, come to think of it, depending bow old you are.
В соответствии с этой же статьей (пункт 4): "Предполагаемый наследник должен быть совершеннолетним, в здравом уме и законным сыном родителей-мусульман".
Paragraph 4 of the article provides that the heir apparent must be an adult of sound mind and a legitimate son of Muslim parents.
Утер умер, не оставив законного сына.
Uther died with no legitimate son.
У моего отца не было законного сына.
My father had no legitimate son.
Вы даже не являетесь чьим-либо законным сыном.
You're not even anyone's legitimate son.
Я угроза для каждого законного сына в королевстве.
I'm a threat to every legitimate son in the kingdom.
Он выше всех остальных, за исключением законного сына.
He is set above all others, except for... a legitimate son.
Так Гу, это мальчик, я хотел бы отдать ему все, как законному сыну.
Tak Gu, that child, I wanted to bring him up wholly as my legitimate son.
Но это отменяется, если человек с левой перевязью женится и рожает законного сына, полосу убирают с герба?
LAUGHTER AND APPLAUSE But does it cancel out, if the one with the stripe then marries and has a legitimate son, don't they take the stripe away?
— А что, если у короля не может быть законного сына?
“But what if the king cannot get a legitimate son?”
А первым законным сыном был прекрасный Бальдр.
And the first legitimate son was—Balder. Balder was beautiful.
Похоже, ты раньше меня обзаведешься законным сыном;
You are like to have a legitimate son before I do;
Не говоря уже о том, что она настояла, чтобы Тоби жил в доме на правах законного сына.
Good Lord, she had insisted upon having Toby in their home as if he were a legitimate son of the house.
Хайнц — законный сын шофера-дальнобойщика и его жены, которой не было необходимости работать, кроме как дома.
heinz is the legitimate son of a van driver and his wife, who was allowed to remain at home.
Поскреб умер и, к моему изумлению, оставил мне четверть своего капитала; вдова и законный сын поделили между собой остальное.
Scraffles died and astonished me by leaving me a quarter of his money—his widow and legitimate son divided the rest.
Единственный законный сын царя Арамсет был еще настолько молод, что подбородок его едва успел покрыться пушком.
His name was Aramset: the only legitimate son of the king. He was barely old enough to have a bit of down fuzzing his chin.
Я представляю им обоим законного сына их отца и говорю, что это Артур, принц Шотландии и островов, герцог Ротсей.
I show them both the legitimate son of their father, and I tell them this is Arthur, Prince of Scotland and the Isles, and Duke of Rothesay.
— Это не так, — вмешался Агесандр. — У нас есть царь. — Аминта Четвертый, — сказал Симмий. — Законный сын законного царя Аминты Третьего.
‘This is not so,’ said Polemon. We have a king.’ ‘Amyntas IV,’ said Simmias. ‘The legitimate son of the legitimate King, Amyntas III.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test