Перевод для "заживления ран" на английский
Заживления ран
Примеры перевода
Для заживления ран - предотвращает образование сгустков крови.
Enables wound-healing by preventing blood clot formation.
скорее всего — солдатский «коктейль»-универсал, оптимум для быстрого заживления ран.
most likely - a soldier's “cocktail” - a station wagon, the optimum for quick wound healing.
3. Процесс заживления ран в обществе
4. Social healing process
Только тогда сможет начаться процесс заживления ран.
Only then can a process of healing begin.
Мы хотим способствовать процессу заживления ран.
We wish to promote the healing process.
Организация Объединенных Наций может помочь в заживлении ран после конфликта.
The United Nations can help the healing after a conflict.
Путь к заживлению ран, полученных обеими сторонами, лежит только через мирное урегулирование.
Only through a peaceful settlement can the wounds suffered by both sides begin to heal.
Отсутствие видимых дивидендов мира может подставить под угрозу процесс миротворчества и заживления ран.
The absence of visible peace dividends can clearly compromise the process of peace-building and healing.
Оказывается эффективная политическая и финансовая поддержка процессу национального примирения и заживления ран в обществе (с участием партий на всех уровнях власти).
Social healing process: An effective political and financial support to the national reconciliation and social healing process (The parties at all levels of government).
Мы также полагаем, что передача в Руанду дел для судебных разбирательств будет способствовать национальному примирению и заживлению ран.
We also believe that a transfer of trials would promote national reconciliation and healing.
Заживление ран прошлого и наведение мостов между различными общинами создаст обстановку, более благоприятствующую терпимости.
Healing the wounds of the past and rebuilding bridges between the various communities will create an environment more favourable to tolerance.
И в-третьих, правительство должно обеспечить свободу средств массовой информации в качестве одного из путей заживления ран страны.
And thirdly, the Government should ensure freedom of the media as a way to heal the country.
И вот, вот взгляни. Ускоренное заживление ран.
Accelerated healing techniques.
У хвойных есть специальные способы заживления ран на их стволах.
Conifers have a special way of healing wounds to their trunks.
И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив.
I feel it's my duty as a civic leader to, uh, help foster the healing process. Even at the, um, temporary expense of my larger business opportunities.
Такое быстрое заживление ран людям недоступно.
It isn't human to heal that fast.
— Как может перемещение назад во времени ускорить заживление ран? — продолжала старуха.
“How can going back in time speed their healing?” the old woman demanded.
Не в первый раз, да и не в последний, я пожалел о том, что мой сверхъестественный дар не способствовал заживлению ран.
This wasn’t the first time - nor the last - that I wished my super­natural gift included the power to heal.
Благодаря лекарствам и передовым методам заживления ран он был выписан из госпиталя вскоре после операции.
Thanks to pharmaceuticals and advanced healing techniques, he had been able to leave the hospital soon after the medical procedure.
— Да ведь вы всерьез! — сказала я. — У тебя были все вторичные симптомы, — произнес он. — Быстрое заживление ран, такое, что мышцы свело.
"You're serious," I said. "You're exhibiting all the secondary symptoms," he said. "Rapid healing to the point that your muscles cramp.
В его состав входили вещества, способствующие свертыванию крови и заживлению ран. Скоро кровотечение уменьшится, а потом и совсем прекратится.
It contained agents to promote clotting and healing, and soon the flow of blood would become mere seepage and then stop.
К сожалению, его способности лежали больше в сфере управления силами природы, заживления ран, внушения каких угодно мыслей, а также телекинеза.
Unfortunately, his powers ran more along the lines of commanding the elements, healing, projection, and telekinesis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test