Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Бен Беннет, Пикл, помогите задвинуть эту книжную полку.
Ben Bennett, Pickle, help me push this bookshelf.
Если он думает, что меня можно задвинуть, он далеко ошибается.
If he thinks he can push me aside, he has another thought coming.
Чтобы запереть такой шкаф, нужно было сначала задвинуть нижние ящики, а потом верхний — и вдвинуть штифт, уведя лимб от числа 10. Естественно, я воспринял появление этих сейфов, как брошенный лично мне вызов. Я же люблю головоломки.
The whole filing cabinet could be locked by closing the bottom drawers first, then the top drawer, and spinning the combination wheel away from number ten, which pushed up the bolt. These new filing cabinets were an immediate challenge, naturally. I love puzzles.
Еще и задвинут подальше, чтобы не бросался в глаза!
Pushed back too, as if meant to be out of sight!
Задвинуть тяжелую плиту, завернуть штурвал до отказа.
Push in the heavy plate, turn the helm to the full.
Виккерс добрался до ящиков, задвинутых под самую крышу.
Vickers moved from the stairs across the floor to the storage boxes pushed against the eaves.
Перед тем как задвинуть ящик, он вытащил из стопки половинку бумажного листка.
Just before he pushed the drawer home he picked up one of the half sheets of paper.
Ключ повернут в замке, маленькая щеколда плотно задвинута изнутри.
The key was turned in the lock, and a small tight-fitting bolt was solidly pushed fast on the inside.
Диван был тут же задвинут на место, и послышались удаляющиеся шаги. Чарлз лежал тихо.
The sofa was pushed back into its place, and Freddy Pelham’s footsteps receded. Charles lay quite still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test