Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Во-вторых, государство должно задавать тон обществу.
Secondly, the State must set the tone for a society.
По сути дела, некоторые из главных комитетов задавали ритм этому процессу.
In fact, some of the Main Committees have set the pace on the issue.
Для распространения информации о НПДА был подготовлен набор наиболее часто задаваемых вопросов
A set of frequently asked questions has been prepared to promote awareness of NAPAs
Во Франции создан межведомственный сайт с ответами на наиболее часто задаваемые вопросы.
A number of ministries have set up a joint site to provide answers to the most common questions.
Обеспечивает четкое руководство, позволяющее устанавливать приоритеты и задавать направление инвестициям и операциям организации.
Establishes a clear direction that sets priorities and guides organizational investment and operations.
Исполнительные главы и другие старшие руководители отвечают за управление рисками и за то, чтобы "задавать тон".
Executive heads and other senior managers are accountable for risk management and setting "the tone at the top".
Темпы обострения проблемы изменения климата не замедлятся для того, чтобы адаптироваться к динамике, задаваемой Организацией Объединенных Наций.
The climate change challenge will not slow down to meet the pace set by the United Nations.
Риски должны выявляться в контексте целей, а с помощью УОР должны задаваться каскадирующие ожидаемые результаты.
Risks should be identified in the context of objectives and cascading expected results set through RBM.
Ну, только если бы эти вопросы не задавала моя маленькая сестренка.
Not if my little sister set the questions.
Это для того, чтобы нервный человек стал задаваться вопросами.
It was there to set a nervous man to wondering.
Цивилизованная веселость задавала тон в цементном сарае.
In the cement shack civilized merriment set the tone.
— Певцом? — Задавать ритм веслам специальным распевом.
“The chanter?” “The rower who sets the pace with the song.
Они хотели, чтобы он сам ставил проблемы, задавал подходящие вопросы;
They wanted him to set the problems, to ask the right questions;
Возможно, жесты должны задавать мыслям определенное направление.
Supposedly, the gestures set certain pathways in your mind.
Передовые задавали ускоренный темп, однако никто не жаловался.
They had set a hard pace from the first, with no complaints.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test