Перевод для "за что благодарен" на английский
За что благодарен
Примеры перевода
Мне всегда будет за что благодарить вас.
I seem to be forever thanking you for something, don't I?
Котд'Ивуар благодарен ему за это.
Côte d'Ivoire is grateful for that.
Я благодарен за эту поддержку.
I am grateful for that support.
И я благодарен им за это.
I am grateful to them.
Я глубоко благодарен им за это.
I am deeply grateful for that.
Он безмерно благодарен им за это.
He is immensely grateful to them.
Я особенно им благодарен.
I am particularly grateful to them.
ЮНФПА весьма благодарен за эту поддержку.
UNFPA was most grateful for the support.
Мы искренне благодарим их за эту помощь.
We are indeed grateful for those contributions.
Гарри, мягко говоря, его недолюбливал, но сейчас был ему благодарен — так удачно выбрать время для очередной проделки!
Harry didn’t much like Peeves, but couldn’t help feeling grateful for his timing.
и раз ничего плохого из этого не вышло, то надо не беспокоиться и не сердиться на то, что было и прошло, а благодарить бога за то, что мы живы и здоровы и никуда не пропали.
and so, as long as no harm hadn't come of it, she judged she better put in her time being grateful we was alive and well and she had us still, stead of fretting over what was past and done.
Генерал уведомлял, что он и с ним расстается навеки, что уважает его и благодарен ему, но даже и от него не примет «знаков сострадания, унижающих достоинство и без того уже несчастного человека».
The general informed him that they must part for ever; that he was grateful, but that even from him he could not accept "signs of sympathy which were humiliating to the dignity of a man already miserable enough."
а под конец мне вспомнилось, как я спасал его – рассказывал всем, что у нас на плоту оспа, и как он был за это мне благодарен и говорил, что лучше меня у него нет друга на свете и что теперь я один у него остался друг.
and at last I struck the time I saved him by telling the men we had small-pox aboard, and he was so grateful, and said I was the best friend old Jim ever had in the world, and the ONLY one he's got now;
— Но он все равно благодарен. Очень благодарен.
“But he was grateful just the same. Deeply grateful.”
- Я благодарен, благодарен! - крикнул Кармоди.
‘I’m grateful, I’m grateful!’ Carmody said.
я благодарен, что я здесь.
grateful to be here.
Уж как он меня благодарил!
And was he grateful!
— Буду очень благодарен, — сказал Хит. — Насколько благодарен?
“I'd be very grateful,” said Heath. “How grateful?”
И у него я тоже учился, и ему я тоже благодарен — очень благодарен.
I've also learned from him, I'm also grateful to him, very grateful.
И был почти благодарен.
And he was almost grateful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test