Перевод для "живут долго" на английский
Живут долго
Примеры перевода
Да! Мама говорит, идиоты все равно не живут долго.
Mama says idiot kids don't live long.
Пускай все ваши будущие беседки живут долго и счастливо.
May all your future gazebos live long and prosper.
У нас в семье живут долго и женятся поздно.
We live long in our family and marry late.
— В мирных странах люди живут долго.
Folk live long in those quiet lands.
Рабство у халиан — неприятная вещь, и рабы не живут долго.
Khalian slavery is not pleasant, and Khalian slaves do not live long.
Но с удобствами и без пыток узники живут долго, а ведь каждый орихальк, потраченный на них, мог бы получить лучшее применение.
But those who have comfort and no pain live long, and every orichalk spent to maintain them so would have to be taken from better purposes.
И, кажется, был прав, ведь феи-то не живут долго, хотя сами настолько невелики, что и малый промежуток времени представляется им не таким уж маленьким.
I expect he was right, for fairies don't live long, but they are so little that a short time seems a good while to them.
В это мгновение Келекселу пришлось напомнить себе, что в иллюзорном мире, создаваемом воображением Фраффина, существа, подобные Рут, живут долго (по стандартам их рода).
In this moment, Kelexel had to remind himself that creatures such as Ruth had lived long (by their standards) in dreams that Fraffin wove.
— Это не смертный приговор, — разъяснил врач. — С такой болезнью люди живут долго, не теряя работоспособности, и я не вижу причин, почему бы и вам не оказаться од ним из них. — Как долго? — спросил он.
"This isn't a death sentence," the doctor had explained. "A lot of people live long, fruitful lives with this disease, and there's no reason why you shouldn't be one of them." "How long?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test