Перевод для "жених был" на английский
Жених был
  • the groom was
  • the bridegroom was
Примеры перевода
the groom was
В редких случаях и в зависимости от определенной среды приданое выплачивается женой мужу.
In rare cases, depending on the region, the bride’s family pays a dowry to the groom.
Этот принцип соблюдается во время брачной церемонии, когда невеста и жених подтверждают свое намерение вступить в брак.
This principle is respected by the bride and the groom confirming their desire to marry during the marriage ceremony.
1. Жених должен подходить невесте в отношении его способности содержать ее и выплатить приданое.
1. The groom must be suitable for the bride in terms of his ability to maintain her and pay the dowry.
Нередки случаи "гибели из-за приданого", когда жених или его семья считают приданое недостаточным.
Many so-called dowry deaths occur when dowries are considered insufficient by the groom or his family.
Практика, когда невеста переезжает к мужу, объясняет, почему жених платит выкуп родителям невесты.
The practice whereby brides follow their husbands explains why the groom pays dowry to the bride's parents.
Однако, во всех случаях жених и невеста официально регистрируют свой брак в органах ЗАГСа, чего не было раньше.
In all cases, the bride and groom officially register their marriage at a civil registry office, which was not done in the past.
В случае достижения согласия в отношении фамилии жених и невеста принимают решение о том, какая фамилия будет первой, а какая - второй.
In case of agreement on surname bride and groom shall decide which surname they shall use on first and which on second place.
Если невеста или жених еще не достигли совершеннолетия, то для заключения брака необходимо согласие лица, осуществляющего родительские функции.
If the bride or groom have not yet reached the age of majority, the consent of the person exercising parental authority is necessary for the marriage to be contracted.
Жених был одет как невеста...
The groom was dressed as the bride...
Удивительно, но когда Капитан Веселье прибыл, жених был больше обеспокоен моими брюками.
Amazingly, though, when Captain Cheerful eventually arrived, the groom was more bothered about my trousers.
А Малькольм - жених?
And was Malcolm truly the groom?
– Жених, невеста, гости?
- Groom, bride, guests?
Куколка-невеста и жених.
A doll bride and groom.
Жених выглядел ошарашенным.
the groom looked gobsmacked.
Жених на «космической свадьбе».
The groom at the "space wedding."
Жених так и не появился.
The groom never showed up.
А жених и шаферы все не приезжали.
But the groom and groomsman didn’t arrive.
Ее жених стоял как вкопанный.
The groom stood as straight as a lance.
Достаточно плохо, что не будет присутствовать жених.
it was bad enough that the groom was not attending.
жених улыбнулся и одобрительно кивнул головой.
the groom smiled and nodded approval.
the bridegroom was
Этот принцип обеспечивается во время брачной церемонии, когда невеста и жених подтверждают свое намерение вступить в брак.
This principle is ensured during the marriage ceremony, when the bride and the bridegroom confirm their intention to enter into marriage.
Жених должен зарегистрировать брак в течение 30 дней, если церемонию бракосочетания проводит другой регистратор.
The bridegroom is responsible for ensuring registration, within 30 days, where the marriage is solemnized by a person other than a Nikah registrar.
При вступлении в брак, например, все родственники жениха в складчину платят выкуп за невесту, и этот вклад жених рассматривает как долг, который он вернет в будущем, когда кто-нибудь из его родни будет вступать в брак.
In a marriage for example, the bridegroom's extended family will contribute to the bride price and this contribution is regarded as an obligation that will be returned in some future time when one of his relations gets married.
Невеста или жених, кто переселяется в доме своего супруга или супруги, обеспечивает повышение производительности домашнего хозяйства, к которому он или она присоединяется, и одновременно способствует улучшению положения оставленной семьи в результате, что она становится меньше.
The economic sense is obvious: The bride or bridegroom who moves into the home of the spouse enhance the productivity of the household he or she adopts and simultaneously improves the resource situation of the home left behind.
В Эритрее глубоко укоренилась традиция, которая преобладает и по сей день, согласно которой после вступления в брак женщина переезжает в дом своего супруга, поскольку именно жених берет на себя обязанность обеспечить их жилье.
It has been a well-rooted traditional practice with remarkable dominance even today; that after marriage a woman automatically holds the domicile of her spouse since the bridegroom is expected to prepare their house.
жених невозможный и немыслимый, это ясно.
The bridegroom is an impossible and ridiculous one.
никто не выходил из церкви, все ждали, как примет известие жених.
but no one left the church, all being anxious to observe how the now celebrated bridegroom would take the news.
— Это и есть будущий жених?
“Is that the future bridegroom?”
– А, пропавший жених.
“Ah, the lost bridegroom.”
– предложил ей жених.
her bridegroom offered.
жених с невестой восседают на тронах.
bridegroom and bride enthroned.
Я нетерпелив, как жених, и так же счастлив.
I’m as expectant as a bridegroom—and as happy.”
Во-первых, у меня есть Жених.
In the first place, I have a Bridegroom.
– Ты, кажется, собирался сегодня жениться?
Weren't you supposed to be a bridegroom by today?
Другой — граф Шерингфорд. Ее жених.
The other was the Earl of Sheringford. Her bridegroom.
- Так скоро! А кто же предполагаемый счастливый жених?
So soon! And who is the fortunate bridegroom to be?
Просто ты нервничаешь, как всякий жених.
You’ve just got bridegroom’s nerves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test