Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ведь если бы я в самом деле пережила это возвышенное и чистое чувство, то сейчас должна была бы содрогаться даже при упоминании его имени и желать ему всяческих бед.
for had I really experienced that pure and elevating passion, I should at present detest his very name, and wish him all manner of evil.
И даже допуская в душе, что отказ от нее стоил ему некоторой внутренней борьбы, она была готова согласиться с разумностью этого шага, отвечавшего общим интересам, и искренне желала ему счастья.
and while able to suppose that it cost him a few struggles to relinquish her, she was ready to allow it a wise and desirable measure for both, and could very sincerely wish him happy.
— Желаю ему удачи, — сказал Фадж, в голосе которого впервые послышалась горечь. — Последние две недели я посылал письма Дамблдору по два раза в день, но он не пожелал и пальцем пошевелить.
“I wish him luck,” said Fudge, sounding bitter for the first time. “I’ve been writing to Dumbledore twice a day for the past fortnight, but he won’t budge.
Не желаю ему плохого, не желаю ему хорошего - отстранилась.
I do not wish him ill, I do not wish him well.
Мы желаем ему отличного африканского сафари!
And we wish him well on his South African jungle safari!
Передайте Чарли, что мы желаем ему удачи с тушей.
Tell Charlie we wish him all the best with t'carcass.
Мы понимали, что он следует дорогой своих грез, и желали ему удачи.
We understood that he followed his dream-journey, and we wished him well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test