Перевод для "же палец" на английский
Же палец
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В том же месте, тот же палец, та же ампутация в межфаланговом суставе.
Same place, same finger, same amputation at the phalangeal joint.
И, наконец, безымянный палец правой лапы кота коснулся его губ перед опущенной вниз и немного в сторону лапой, в то время как большой палец потирал мизинец.
And, finally, the second finger of his right true-hand touched his lips before the hand moved down and out a bit, while his thumb rubbed over the same finger.
Фотография и палец были высланы отцу заложника, который после этого заплатил выкуп.
A photograph and the finger were sent to the hostage's father, who then paid the ransom.
В результате взрыва гранаты один из солдат получил легкое ранение в палец руки.
One soldier sustained a minor injury to his finger as a result of a grenade explosion.
Кроме того, как утверждается, ему клещами оторвали палец, что привело к заражению крови.
One of his fingers was allegedly torn out with pincers, as a result of which he developed septicemia.
В результате побоев она получила травму − большой палец ее левой руки был раздроблен.
As a result of the beating she suffered an injury to her left index finger, which was crushed.
7.6.1.3 Один палец просовывают под диагональную секцию лямки ремня на высоте грудной кости манекена.
Place one finger behind the diagonal section of the webbing at the height of the dummy sternum.
Он выбросил палец в небо.
His finger shot upwards.
Он взял Кольцо и надел его на палец.
Then he put the ring on his finger.
Гоблин опять принялся накручивать бородку на палец.
The goblin twisted his beard around his finger again.
А потом протопал в ванную комнату, чтобы сунуть порезанный палец под кран.
Then he tramped across to the bathroom to run his finger under the tap.
Но дети опустили голову, засунули палец в рот и спрятались у нее за спиной.
But they ducked their heads, and put their fingers in their mouths, and hid behind her.
а на столе у меня, на записках да на тетрадях, на палец и теперь пыли лежит.
and on my table, on my papers and notebooks, there's a finger-thick layer of dust even now.
Приложив палец к губам, Гермиона проследовала к последней кабинке.
Hermione put her fingers to her lips and set off toward the end stall.
Каркаров наматывал на палец козлиную бородку, чтобы получился еще один завиток.
Karkaroff kept twirling his goatee around his finger to give it an extra curl;
— Спасибо, — сказал Гарри и протянул руку, чтобы погрузить в щетку палец и покинуть этот дом.
“Thanks,” said Harry, reaching out to place a finger on it, ready to leave.
— Палец за еду, это сперва. Потом палец за дрова.
“A finger for wood. A finger for food.”
— Нет, только палец.
No, only the finger.
И вот - палец пошевелился!
And then—the finger moves!
Это было необычное место, это был необычный человек: Палец. Один палец.
This wasn’t a normal place, that wasn’t a normal man. A finger. One finger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test