Перевод для "есть причины" на английский
Есть причины
Примеры перевода
Что ж, у нас есть причины для оптимизма, но есть причины и для тревоги.
Yes, there are reasons for optimism, but there are reasons for concern too.
По этой причине:
For this reason
Часто в разрешениях отказывают без объяснения причин или по явно неубедительным причинам.
Often they are refused without reason or for no apparently good reason.
b) причина или причины, требующие продления срока содержания под стражей.
(b) The reason or reasons which necessitates the extension of such period of detention.
Есть причины, почему я должна это спросить, Мартин.
There are reasons for asking these things, martin.
Во всём есть причина Я верю в тебя
There are reasons for everything I believe in you
Есть причины, по которым я должен делать то, что делаю, Ричард.
There are reasons I have to do what I do, Richard.
Но есть причины думать, что скоро мы найдем ответы.
But there are reasons to think that we'll soon find out the answers.
— Какие же… причины!
“And what are...the reasons!”
Вот вся причина, и другой быть не может!
That is the reason for it, and there can be no other!
Причина – белковая несовместимость.
The reason: protein incompatibility.
Понятно, зачем, другой причины и быть не могло.
It was obvious; there was no other reason!
Однако причина состояла вовсе не в этом.
But that’s not the reason.
Для этого требуется основательная причина, разумная причина, не сводящаяся только к тому, что так оно принято в другой стране.
We have to do it for a good reason, a sensible reason; not just because other countries do.
Совсем, совсем, совсем тут другие причины!..
There are quite different reasons here, quite, quite different!
Не в этом ли пророчестве крылась причина гибели его родителей, причина, по которой на лбу у него остался шрам в виде молнии?
Was this prophecy the reason Harry’s parents had died, the reason he carried his lightning-bolt scar?
У него была веская причина для подозрений.
He had very good reason to be suspicious.
Но причина была, и причиной был Кейн.
But there was a reason. Caine was the reason.
Должна быть какая-то причина. — Какая еще причина?
There had to be a reason.” “What reason?”
У него есть причина преследовать нас. — Какая причина?
He's there for a reason." "What reason?”
— Теперь, — сказал Блэйн, — причина. — Причина?
“Now,” Elaine said, “the reason.” “The reason?”
По какой-то определенной причине или без всяких причин?
For any reason or for no reason in particular.
Без всяких причин, не считая того, что не было никакой причины.
For no reason except that there was no reason.
Теперь у меня нет причин, нет причин, чтобы жить.
Now I got no reason, no reason to live.
— Просто «Потому», Дворник? Нет причины? — Причины?
“Just ‘Because,’ master? No reason?” “Reason?
Причин ждать нет, есть только причины поторопиться!
There is no reason to wait, and every reason to hurry!
Группа просила "ПИК" и Ирак представить свои соображения по вопросу о том "было бы невозобновление "ПИК" производства аммиака на некоторых установках после освобождения Кувейта результатом действия причин, отличных от торгового эмбарго, и если да, то каковы эти причины и в течение какого времени они могли на разумных основаниях действовать".
The Panel requested PIC and Iraq to address the issue of "[w]hether PIC's failure to restart certain ammonia units after the liberation of Kuwait is attributable to causes other than the trade embargo, and if so, what those causes were and for how long should they have reasonably existed".
У меня есть причины сомневаться.
I have reason to doubt.
Есть причины думать иначе?
Why? You have reason to suspect otherwise?
— Ну, мистер Мракс, — сказал Огден, — не будем ходить вокруг да около. У нас есть причины предполагать, что ваш сын Морфин этой ночью совершил волшебство в присутствии магла.
said Ogden, “to get straight to the point, we have reason to believe that your son, Morfin, performed magic in front of a Muggle late last night.”
У вас есть причины негодовать.
You have reason to be angry.
— Возможно, у меня есть причины.
Perhaps I have reason to.
У нас есть причина поторговаться.
We have reason to negotiate.
Но у меня есть причина спра­шивать.
But I have reason to ask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test