Перевод для "есть камин" на английский
Есть камин
  • have a fireplace
  • a fireplace
Примеры перевода
have a fireplace
И очень гордятся, если у них есть камин.
They're very proud if they have a fireplace.
Не задумываясь, она улыбнулась в ответ. — А у вас есть камин? — спросил он. — Три. — Три? Она рассмеялась.
Without having to think about it, she smiled back. "Do you have a fireplace?" he asked. "Three." "Three?" She laughed at his astonishment.
— Скажи, а в твоем доме есть камин? — робко поинтересовался Гоб у Абу аль-Квасайра.
“Do you,” said Hob, addressing abu al-Qusayr, then hesitating, “do you have a fireplace around here some place?”
a fireplace
Открытые/закрытые камины
Open/closed fireplaces
Открытые/закрытые камины и дровяные печи
Open/closed fireplaces and stoves using wood
Здесь даже есть камин!
It even has a fireplace!
Здесь тоже есть камин.
Lucy: There's a fireplace in here, too!
Я вполне уверен, что там есть камин.
I'm pretty sure there's a fireplace.
Я не знал что тут есть камин.
I didn't know there was a fireplace.
Атриум был полон людей, переходивших от камина к камину, запечатывая их.
The Atrium was full of people moving from fireplace to fireplace, sealing them off.
А у камина горячо пререкались.
Meanwhile an argument was going on by the fireplace.
Гарри тоже поглядел в сторону камина.
Harry looked over at the fireplace too.
Скримджер только пожал плечами — он уже направился к камину.
Scrimgeour merely shrugged, already moving back toward the fireplace.
Он подошел к камину и позвал: — Мистер Уизли! Вы меня слышите?
He approached the fireplace and called through the boards. “Mr. Weasley? Can you hear me?”
В камине сейчас же вспыхнул огонь, затрещав так весело, будто он горел там уже часа два.
Flames rose at once in the fireplace, crackling merrily as though they had been burning for hours. Mr.
Появившиеся связисты тут же принялись разворачивать свое оборудование у гигантского камина.
Communications men hurried into the room with their equipment, began setting up near the massive fireplace.
В Большом зале пестрая толпа собралась у камина, возле леди Джессики.
In the Great Hall, the Lady Jessica was the center of a mixed group standing in front of the fireplace.
Комната была очень хорошенькая, в светлых тонах, в камине ярко горел огонь.
The room was light-colored, pretty, with a small fire of driftwood burning brightly in the fireplace.
Решетка тяжелого камина без экрана, камин холоден.
The mantel of the heavy fireplace was naked, the fireplace cold.
– Но тут есть и камин.
“There’s a fireplace, though.”
Вон того, у камина.
That rifle there by the fireplace.
вот тут у нас телевизор, вот тут камин.
this is the telly; this is the fireplace.
Библиотека с камином?
A library with a fireplace?
камина тоже не видно.
no fireplace visible;
Ну, и, конечно же, камин, самый огромный камин на свете, размером с комнату.
Then the fireplace—the biggest fireplace you ever saw—was like a room in itself.
Здесь есть камин, так что все хорошо.
There’s a fireplace, it’s fine.
Оказалось: ни ковра, ни камина.
There was no carpet and no fireplace.
В камине плясало пламя.
burned in the fireplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test