Перевод для "есть и это скорее всего" на английский
Есть и это скорее всего
Примеры перевода
there is and this is most likely
62. Однако наиболее спорный вопрос в связи с заинтересованными сторонами - это, скорее всего, вопрос о роли работников в корпоративном управлении.
The most contentious stakeholder issue, however, is most likely the role of employees in corporate governance.
Это скорее всего является отражением активного гражданского общества в Либерии, с которым правительство наладило достойные похвалы отношения.
This is most likely reflective of a robust civil society in Liberia, with which the Government has developed a commendable relationship.
Если одна из сторон почувствует, что она не получает достаточной отдачи от своих вложений, это скорее всего заставит ее прекратить тратить время и средства на продолжение консультаций.
If either side feels that it is not receiving adequate return on investment, it will most likely result in discontinuity of that time or financial investment in consultation.
Это скорее всего объясняется совершенствованием руководящих принципов РКИКООН, а также укреплением потенциала Сторон, в том что касается анализа и представления докладов по тематике изменения климата.
This was most likely due to improvements in the UNFCCC guidelines and also because of the increased capacity of Parties for climate change analysis and reporting.
Это, скорее всего, является следствием приблизительно постоянной окисляющей способности европейской атмосферы в течение указанного периода в сочетании с уменьшением объема окисляемых ингредиентов.
This is most likely a consequence of an approximately constant oxidizing capacity of Europe's atmosphere throughout the period, in combination with a decrease of the compounds to be oxidized.
Как было объяснено, это, скорее всего, связано с межучрежденческим характером Фонда, членами которого являются Организация Объединенных Наций и 15 других международных организаций.
It was explained that this is most likely due to the inter-agency nature of the Fund, whose membership comprises the United Nations and 15 other international organizations.
Однако международное сообщество вряд ли достигнет даже первой и самой главной цели сокращения наполовину масштабов нищеты предусмотренные сроки, и это, скорее всего, будет сдерживать прогресс по другим ЦРДТ.
However, the international community was not likely to achieve even the first and foremost goal of halving poverty within the stipulated timeframe, and this would most likely retard progress on the other MDGs.
Организации призвали к осторожности при рассмотрении вопроса о создании дополнительных механизмов финансирования или при поощрении их создания, поскольку это, скорее всего, приведет к путанице и росту операционных издержек, особенно с учетом многообразия существующих схем и потоков финансирования.
Organizations urged caution in considering or encouraging the creation of additional funding mechanisms, as that would most likely cause more confusion and greater transaction costs, especially given the multiplicity of existing funding arrangements and flows.
Рон считал, что это, скорее всего, будут какие-нибудь потрясающе эффектные заклятия, неизвестные Пожирателям смерти.
Ron thought it most likely to be spectacular jinxes and hexes of the type the Death Eaters would not know.
Врач, Линда – это, скорее всего, иллюзия.
The doctor, Linda, is most likely an illusion.
Границы их мира — это скорее всего вот этот источник. Значит… «Что, если… — мелькнула мысль. — А!»
Most likely the limit of their world was this spring, and so… Oh, Matthew thought.
Траг действительно сам себя превзошел, хотя это скорее всего 5ыла только попутная ошибка.
Trud had really outdone himself, though most likely this was only a related glitch.
– Вы не могли бы высказать свое предположение относительно того… ну… кто бы это, скорей всего, мог совершить?
Would you care to give me an opinion as to which of them you consider the most likely person?
Весьма вероятно, что это скорее место, где совершаются сделки и передают друг другу болезни, чем дом для молитв.
More a place of venal commerce and shared disease than prayer, most likely.
На минуту Алекс охватило сожаление при мысли о том, что ей предстоит и чем это скорее всего обернется для жителей городка.
For a moment, Alex regretted her mission and what its outcome would most likely mean for the community.
Это от кого-то, кто называет себя «Белый Лидер». Разведка предполагает, что это, скорее всего, их адмирал, Селидон.
It’s from someone who calls himself White Leader … ELINT suggests it’s most likely their admiral, Celidon.”
– Нет, – продолжала хозяйка, – и ни на какое-либо пернатое создание. Это скорее всего похоже на ощипанную курицу, подохшую от куриного тифа.
No, nor any other bird that ever wagged a feather. It is most like a plucked pullet which has died of the spotted fever.
– Я уже сказал, никто не знает, за кого он, возможно, его забили палками, это скорее всего, таких всегда приканчивают палками.
“As I say, nobody knows who this Antonio is, nor the end that he met with, he may have been beaten to death, that’s the most likely, they always end up beating that sort to death.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test